Примеры использования Уникальные возможности на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
При использовании снимков TerraSAR- X были продемонстрированы уникальные возможности данной спутниковой системы для решения задач детальной оценки последствий затопления территорий рис. 4- 5.
создает уникальные возможности для экономического роста,
Наши уникальные возможности позволяют выполнять эти операции с меньшим количеством отходов,
Фракции представляют собой уникальные возможности для представителей коренных народов встречаться
МКС и аналогичные наземные системы дают уникальные возможности для изучения реакции человеческого организма в экстремальной окружающей обстановке.
Обучение и работа в Канаде предоставляет уникальные возможности и опыт, которые можно использовать в дальнейшем.
Уникальные возможности консоли и контроллеров Joy- Con в сочетании с инновациями игровых систем прошлых поколений позволили Nintendo создать невероятно гибкую и многофункциональную игровую консоль.
Продукция АО" Эсфил Техно"- это уникальные возможности в решении задач по обеспечению здоровой окружающей среды, высоких технологий и надежная индивидуальная защита.
Мало того, она имеет уникальные возможности с неограниченным напоминания турнира, которые будут полезны для людей, которые ведут насыщенную жизнь в стороне от игры в покер турнирах.
Некоторые делегации высказали мнение, что геостационарная орбита обеспечивает уникальные возможности для реализации социальных программ,
С другой- школа предоставляет уникальные возможности для личного человеческого контакта между представителями различных общин.
В нашей рыночной среде они предлагают уникальные возможности для испытания отдельных компонентов
используя уникальные возможности каждого воина, приключение в конечном итоге подходит к концу.
Chatrandom это сайт, который имеет уникальные возможности и позволяет легко общаться с незнакомыми людьми во всем мире.
Уникальные возможности и потребности перемещенных подростков
ЮНИДО продемонстрировала свои уникальные возможности и ведущую роль в деятельности, направленной на обеспечение устойчивого промышленного развития.
Некоторые делегации высказали мнение, что геостационарная орбита обеспечивает уникальные возможности для реализации социальных программ
Сочетание указанных факторов с сильными институтами государственной власти создают уникальные возможности для инвестирования в Беларусь»,- отметил он.
Во время недавних кризисов мы осознали, что растущее число гуманитарных субъектов может предоставить нам новые уникальные возможности для гуманитарного доступа и реагирования.
Потому что наше постоянное стремление к инновациям предоставит вам самые современные технологии и уникальные возможности.