УНИКАЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ - перевод на Английском

unique opportunities
уникальный шанс
уникальную возможность
исключительную возможность
беспрецедентная возможность
unique capabilities
уникальные возможности
уникальную способность
unique possibilities
уникальную возможность
unique features
уникальность
уникальной особенностью
уникальной чертой
уникальная функция
уникальным свойством
уникальные возможности
unique potential
уникальный потенциал
уникальные возможности
unique capacities
уникальной возможностью
уникальной способности
уникальный потенциал
unique ability
уникальной способностью
уникальную возможность
in a unique position
в уникальном положении
уникальную возможность
располагает уникальными
в уникальном месте
в особом положении
unique advantages
уникальное преимущество
unique opportunity
уникальный шанс
уникальную возможность
исключительную возможность
беспрецедентная возможность
unique capability
уникальные возможности
уникальную способность
unique feature
уникальность
уникальной особенностью
уникальной чертой
уникальная функция
уникальным свойством
уникальные возможности
unique abilities
уникальной способностью
уникальную возможность

Примеры использования Уникальные возможности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При использовании снимков TerraSAR- X были продемонстрированы уникальные возможности данной спутниковой системы для решения задач детальной оценки последствий затопления территорий рис. 4- 5.
Earth from Space TerraSAR-X images demonstrated unique capabilities of the satellite system in terms of detailed assessment of area flooding consequences Fig. 4, 5.
создает уникальные возможности для экономического роста,
creates unique opportunities for economic growth,
Наши уникальные возможности позволяют выполнять эти операции с меньшим количеством отходов,
Our unique capabilities make it possible to do this with less waste, lower energy consumption
Фракции представляют собой уникальные возможности для представителей коренных народов встречаться
The Caucuses represent unique opportunities for indigenous delegates to meet
МКС и аналогичные наземные системы дают уникальные возможности для изучения реакции человеческого организма в экстремальной окружающей обстановке.
ISS and earthbound analogues provided unique possibilities to study the reaction of the human body to extreme environmental conditions.
Обучение и работа в Канаде предоставляет уникальные возможности и опыт, которые можно использовать в дальнейшем.
Education and work in Canada provides unique opportunities and experiences that you can use later in life.
Уникальные возможности консоли и контроллеров Joy- Con в сочетании с инновациями игровых систем прошлых поколений позволили Nintendo создать невероятно гибкую и многофункциональную игровую консоль.
The unique capabilities of the console and Joy-Con have combined with innovations from past systems to create Nintendo's most flexible, feature-packed video game system ever.
Продукция АО" Эсфил Техно"- это уникальные возможности в решении задач по обеспечению здоровой окружающей среды, высоких технологий и надежная индивидуальная защита.
The products of the"Esfil Tehno" line provide unique possibilities for resolving environmental, high-tech tasks and reliable individual protection.
Мало того, она имеет уникальные возможности с неограниченным напоминания турнира, которые будут полезны для людей, которые ведут насыщенную жизнь в стороне от игры в покер турнирах.
Not only that, it has unique features with unlimited tournament reminders that will be beneficial for people who are leading a busy life aside from playing poker tournaments.
Некоторые делегации высказали мнение, что геостационарная орбита обеспечивает уникальные возможности для реализации социальных программ,
Some delegations were of the view that the geostationary orbit offered unique potential for the implementation of social programmes,
С другой- школа предоставляет уникальные возможности для личного человеческого контакта между представителями различных общин.
On the other hand, the school offers unique possibilities for face-to-face communication between members of different communities.
В нашей рыночной среде они предлагают уникальные возможности для испытания отдельных компонентов
In our market environment, they offer unique opportunities for the testing of individual components
используя уникальные возможности каждого воина, приключение в конечном итоге подходит к концу.
through the use of each warrior's unique capabilities, the adventure eventually comes to a good end.
Chatrandom это сайт, который имеет уникальные возможности и позволяет легко общаться с незнакомыми людьми во всем мире.
Chatrandom is a site that has unique features and makes it easy to talk to strangers all over the world.
Уникальные возможности и потребности перемещенных подростков
The unique capacities and needs of displaced adolescents
ЮНИДО продемонстрировала свои уникальные возможности и ведущую роль в деятельности, направленной на обеспечение устойчивого промышленного развития.
UNIDO had demonstrated its unique capabilities and its leading role in working towards sustainable industrial development.
Некоторые делегации высказали мнение, что геостационарная орбита обеспечивает уникальные возможности для реализации социальных программ
Some delegations were of the view that the geostationary orbit provided unique potential for social programmes,
Сочетание указанных факторов с сильными институтами государственной власти создают уникальные возможности для инвестирования в Беларусь»,- отметил он.
The combination of these factors with strong institutions of state power creates unique opportunities for investing in Belarus," he said.
Во время недавних кризисов мы осознали, что растущее число гуманитарных субъектов может предоставить нам новые уникальные возможности для гуманитарного доступа и реагирования.
In recent crises, we have realized that the growing number of humanitarian actors can provide us with new and unique possibilities for humanitarian access and response.
Потому что наше постоянное стремление к инновациям предоставит вам самые современные технологии и уникальные возможности.
Because our constant drive for innovation will supply you with state-of-the-art technology and unique features.
Результатов: 379, Время: 0.0616

Уникальные возможности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский