УНИКАЛЬНЫЕ - перевод на Английском

unique
уникальный
неповторимый
единственный
уникальность
своеобразный
особый
специфических
exceptional
исключительный
внеочередной
уникальный
выдающийся
особый
чрезвычайных
исключением
one-of-a-kind
уникальный
единственные в своем роде
в единственном экземпляре

Примеры использования Уникальные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Поиск и найти самые уникальные наряды, чтобы одеть эти персонажи из Final Fantasy.
Search and find the most exclusive outfits to dress up these Final Fantasy characters.
Это уникальные природные и исторические памятники;
It is a unique natural and historical monument;
Уникальные обстоятельства.
The circumstances are unique.
Выставка объединяет экспонентов, продвигающих уникальные и высококачественные товары и услуги.
The exhibition unites the exhibitors advancing the unique and high-quality goods and services.
Таким образом, военные активы должны предоставлять уникальные возможности и не иметь аналога по своей доступности.
The military assets must therefore be unique in capability and availability.
Уникальные физические особенности минерала позволяют использовать его в качестве инструмента ионизации воздуха.
The unique physical features of the mineral allow using it as an air ionizer.
Уникальные пошивочные работы являются примером нашего обычного внимания к самым мелким деталям.
The unique tailoring work epitomizes our usual attention to the tiniest details.
Они такие уникальные, где вы их взяли?
They really are unique, where did you get them?
Эти уникальные кадры использовались учеными для триангуляции места падения метеорита.
Scientists used these remarkable images to triangulate the impact site of the meteorite.
Компания старается обеспечить уникальные условия торговли и торговые продукты в рамках регулируемой торговой среды.
It provides unparalleled conditions and trading products all within a regulated trading environment.
Уникальные, глубокие и восстанавливающие впечатления.
The experience is unique, deep and regenerating.
Уникальные, близкие, индивидуальные- так как наши истории жизни.
They are unique, close, and individualistic- just like our life stories.
Найти уникальные защитные свойства Манука IAA10+ мед в всех 1 Чистящие.
Find the unique protective properties of manuka IAA10+ honey in all 1st.
Уникальные универсальные машины для литья под давлением.
Uniquely versatile injection moulding machines.
Однако уникальные природные условия местности требовали уникальных же технических решений.
However the unique natural conditions demanded unique technical solutions.
Использованный ключ привязки определяет уникальные связи и не содержит отсутствующих значений.
The used matching key identified the links uniquely and did not contain missing values.
Уникальные данные для подготовки всей необходимой документации с комплексными и достоверными доказательствами для потенциального судебного разбирательства.
Unparalleled data providing holistic and credible documentation in potential legal proceedings.
Многочисленные патенты гарантируют уникальные характеристики калибровочных приборов WIKA.
A multitude of specific patents ensure unmatched performance characteristics with many of our calibration instruments.
Все работы уникальные, бесподобные и теплые.
All the artworks are unique, incomparable and warm.
Регистры звезд продают уникальные и памятные подарки дорогим для Вас людям.
What is being sold by star registry is a unique and thoughtful gift for someone you appreciate.
Результатов: 6097, Время: 0.0417

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский