УНИКАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ - перевод на Английском

unique features
уникальность
уникальной особенностью
уникальной чертой
уникальная функция
уникальным свойством
уникальные возможности
unique characteristics
уникальной характеристикой
уникальной особенностью
uniqueness
уникальность
неповторимость
уникальный характер
своеобразие
единственность
особенность
исключительность
самобытности
необычностью
unique traits
unique aspects
уникальным аспектом

Примеры использования Уникальные особенности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
уравновешивайте их уникальные особенности и потребности, и обустраивайте особняк так, чтобы обитатели вашего« зоопарка» чувствовали себя как дома.
balance their unique traits and needs, and customize the mansion to make them feel at home.
Для серии 2017/ 2018 года компания Trionic разработала совершенно новые модели Veloped, которые предлагают Вам дополнительные уникальные особенности.
For 2017/2018 Trionic has developed brand new models of the Veloped that offer additional unique features.
Эти уникальные особенности требуют особого учета в процессе обеспечения устойчивого и широкого сотрудничества с партнерами по развитию.
These unique characteristics warrant special consideration for sustained and enhanced cooperation from development partners.
В этой связи следует учитывать уникальные особенности каждого места службы и каждой языковой группы и соблюдать принцип<< одинаковый класс для одинаковой работы.
In that regard, the unique aspects of each duty station and language group must be taken into account and the principle of equal grade for equal work must be respected.
имеющими свои уникальные особенности.
which have their own unique features.
Каждая территория имеет свои уникальные особенности, и поэтому ее ситуация должна рассматриваться с учетом этой специфики.
Each Territory had unique characteristics and its situation therefore needed to be examined in that light.
Уникальные особенности информационной технологии облегчают ее использование в деструктивных целях
The unique characteristics of information technology facilitate its use for disruptive activities
Такая политика подрывает самобытность и уникальные особенности, культуру и традиции меньшинств
Such policies impeded the identity and unique characteristics, cultures and traditions of minorities,
сочетающая уникальные особенности Токелау с международными стандартами.
combining the unique characteristics of Tokelau with international standards.
он имеет и уникальные особенности, которые отличают его от схожих судебных учреждений.
it has unique characteristics that set it apart from similar judicial institutions.
разработку новой продукции, в которой учтут уникальные особенности пултрузионной технологии.
where the unique characteristics of pultrusion technology can be capitalized.
Морфологические исследования зародыша Sladenia показали, что этот род имеет уникальные особенности и заслуживает выделения в отдельное семейство.
Morphological studies of the Sladenia embryo suggest it has unique characteristics that merit placing the genus in its own family.
Южную Америку, чтобы узнать, как их уникальные особенности сочетаются в изысканном
South America to discover how their unique characteristics merge into an exceptional
Уникальные особенности ИКТ, их все более возрастающее использование, особенно в критически важных инфраструктурах,
A unique characteristic of ICTs is that they are increasingly being used in critical infrastructure,
Уникальные особенности предложения этих препаратов становятся наиболее очевидны, если рассмотреть химическую
The unique characteristics of supply can best be understood in terms of the chemical
Были особо отмечены уникальные особенности и проблемы региональных экосистем
The unique features and problems of regional ecosystems and the shared nature
Уникальные особенности островных экосистем,
The unique features of island ecosystems,
При разработке этих правил судьи попытались учесть уникальные особенности террористических преступлений одновременно с уважением наивысших стандартов справедливого судебного процесса.
In drafting those rules, the judges tried to take into account the unique features of crimes of terrorism, while respecting the highest standards for fair trial.
При определении приемлемости уровня задолженности необходимо также учитывать уникальные особенности экономического положения каждой стороны, в том числе бремя задолженности для бюджета.
It also was necessary to take into account the unique characteristics of each country's economic position, including the fiscal burden of debt, when determining debt sustainability.
Уникальные особенности информационной технологии позволяют обеспечить таким лицам высокую степень анонимности
The unique attributes of information technology offer a high degree of anonymity to such actors
Результатов: 142, Время: 0.0447

Уникальные особенности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский