УПОМИНАЕМОМ - перевод на Английском

referred to
относятся к
обратитесь к
касаются
ссылаются на
имею в
указывают на
ознакомиться с
ссылка
отсылают к
в виду
mentioned
упоминание
упоминать
сказать
указывать
отметить
говорится
cited
ссылаться
привести
указывают
цитируют
называют
упомянуть
отметить
ссылка
referenced
ссылка
упоминание
указание
референс
справочных
эталонных
исходной
контрольной
справки
уделением

Примеры использования Упоминаемом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В своем предложении из пяти пунктов по ядерному разоружению, упоминаемом как план действий для ядерного разоружения,
In his five-point proposal for nuclear disarmament referred to as the action plan for nuclear disarmament,
Просьба рассказать об итогах специального исследовательского проекта для оценки уровня информированности населения об упоминаемом в докладе по статье 5(
Please provide information on the findings of the special research project to evaluate awareness of the educational principle of gender equality and its implementation in schools, as mentioned in the report under article 5(a),
В заключительном докладе о независимом обзоре ЮНОПС( DP/ 2003/ 40), упоминаемом в решении 2003/ 27 Исполнительного совета,
The final report on the independent review of UNOPS(DP/2003/40), referred to in Executive Board decision 2003/27, calls for the
Просим предоставить информацию об упоминаемом в докладе проекте закона, подготовленном министерством юстиции, который предусматривает внесение изменений в
Please provide information on the status of the Bill drafted by the Ministry of Justice, as mentioned in the Report, in order to amend the legislation connected to the adoption of the Law on Equal Rights
Члены АКК поддерживают позицию Генерального секретаря, изложенную в его докладе о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций, упоминаемом в пункте 1 выше.
ACC members shared the position expressed by the Secretary-General in his report on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, cited in paragraph 1 above.
условий, указываемых в проекте решения КС 1, упоминаемом в подпункте b выше.
modalities outlined in the draft decision by COP 1 referred to in sub-paragraph(b) above.
Касаясь закона о судебном пересмотре ряда административных решений, упоминаемом в пункте 70 доклада,
In reference to the Act on Judicial Review of Certain Administrative Decisions mentioned in paragraph 70 of the report,
оговоренные в официальном соглашении, упоминаемом в пункте 4. 1 выше.
as specified in the formal agreement referred to in paragraph 4.1 above.
до совершеннолетнего возраста упоминаемом в сводных четвертом
to the age of civil majority as cited in the combined fourth
Во втором кодексе ал- Аамаша, упоминаемом Ибн Аби Даудом в книге Китаб ал- Масахиф,
The secondary codex of Al-A'mash, mentioned by Ibn Abi Dawud in his Kitab al-Masahif(p.91),
Переходя к вопросу о насилии в семье, г-жа Гаер просит представить более полную информацию о 31 уголовном деле, упоминаемом в пункте 244 ответов на перечень вопросов,
Turning to domestic violence, she asked for more information about the 31 criminal cases referred to in paragraph 244 of the replies to the list of issues,
ученику Сократа, упоминаемом в одном из диалогов Платона.
a disciple of Socrates mentioned in one of Plato's dialogues.
Однако если Специальный докладчик будет продолжать свою работу, то ему следует учесть определение наемников, содержащееся в упоминаемом Дополнительном протоколе, и применять более строгие стандарты, сообщая об обвинениях и слухах о деятельности наемников.
If the Special Rapporteur continued his work, however, he should take into account the definition of mercenaries contained in the Additional Protocol referred to and should employ more stringent standards when reporting accusations and"rumours" of mercenary activities.
Гн ЭЛЬ- МАСРИ хотел бы услышать дополнительную информацию о референдуме, организованном на Нидерландских Антильских островах( упоминаемом в пункте 13 базового документа HRI/ CORE/ 1/ Add. 67),
Mr. EL MASRY said that he would like further information on the referendum organized in the Netherlands Antilles, as referred to in paragraph 13 of the core document(HRI/CORE/1/Add.67), the date of the referendum,
В частности, это помогло бы выяснить, имел ли на деле автор пай в упоминаемом кооперативе и подпадают ли такие имущественные права( паи в кооперативе)
Notably, it would have clarified whether the author had in fact held a member share in the cooperative in question, and whether such property rights(shares in a cooperative)
Полномочия омбудсмена изложены в Законе№ 473 от 12 июня 1996 года о парламентском омбудсмене( lov om Folketingets Ombudsmand), упоминаемом в десятом- двенадцатом периодическом докладе( CERD/ C/ 280/ Add. 1,
The powers of the Ombudsman have been laid down by Act No. 473 of 12 June 1996 on the Parliamentary Ombudsman(lov om Folketingets Ombudsmand), referred to in the tenth to twelfth periodic report(CERD/C/280/Add.1,
такое уточнение было сделано в деле Харвард против Норвегии, упоминаемом в сноске к данной фразе.
be added,">since that clarification had been made in Harward v. Norway, which was cited in the footnote to that sentence.
Проверенные проекты не затрагиваются приостановлением или аннулированием аккредитации аккредитованного независимого органа, за исключением тех случаев, когда в заключении, упоминаемом в пунктах 33 или 37, были указаны существенные недостатки, за которые данный орган несет ответственность.
Verified projects shall not be affected by the suspension or withdrawal of the accreditation of an accredited independent entity unless significant deficiencies are identified in the determination referred to in paragraphs 33 or 37 above for which the entity was responsible.
которые изложены в плане действий, упоминаемом в решении XV/ 36,
as set out in the plan of action noted in decision XV/36,
явном согласии, упоминаемом в пункте 4 постановляющей части резолюции.
express consent that is mentioned in operative paragraph 4 of the resolution.
Результатов: 79, Время: 1.0876

Упоминаемом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский