Примеры использования
Was cited
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
A programme of the Government of Brazil that redistributed assets to the bottom 20 per cent of the population was cited as an example of such investment.
В качестве примера таких инвестиций упоминалась программа правительства Бразилии, предусматривающая перераспределение активов в пользу беднейших 20 процентов населения страны.
The current critical situation in the battlefield and the resulting lack of funds was cited as the reason why education for women was not available.
Причиной отсутствия у женщин доступа к образованию было названо нынешнее критическое положение на фронтах и связанное с этим отсутствие средств.
The Peer Review Mechanism of NEPAD was cited as an important innovation of South-South cooperation in the area of political governance and security.
Механизм коллегиального обзора НЕПАД был отмечен в качестве важного инновационного аспекта сотрудничества Юг- Юг в области политического управления и обеспечения безопасности.
European Union-African Union collaboration was cited, including on agriculture
Была приведена также информация о сотрудничестве между Европейским союзом
Among obstacles in the way of a satisfactory system-wide response to conference follow-up, a lack of financial resources for the necessary level of development cooperation was cited.
В числе факторов, затрудняющих принятие надлежащих общесистемных мер для выполнения решений конференций, упоминалась нехватка финансовых ресурсов для организации сотрудничества в области развития в необходимых масштабах.
Policy Analysis of the Secretariat was cited by 10 organizations.
анализу политики Секретариата был упомянут 10 организациями.
The problem in Rwanda, which had persisted for several decades, was cited as an egregious example of a failure to address root causes.
Проблема Руанды, которая существовала в течение нескольких десятилетий, была указана в качестве примера полной неспособности устранить ее коренные причины.
While security was cited as the reason for the non-commencement of five of the projects,
Хотя отсутствие безопасности было названо в качестве причины того,
The delivering as one initiative was cited as a model of coordination within the United Nations system.
Инициатива<< Единство действий>> была приведена в качестве модели координации в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The process of selecting the new Secretary-General in 2006 was cited as one of the unsung successes of the Council's cooperation with the General Assembly.
Процесс выбора нового Генерального секретаря в 2006 году был отмечен как один из обойденных вниманием примеров успешного сотрудничества Совета и Генеральной Ассамблеи.
SouthEast Asia was cited as an example of the successful use of such a mechanism.
ЮгоВосточной Азии, упоминалась в качестве примера успешного применения такого механизма.
any other officer was cited by Johnson in his report.
ни один ее офицер не был упомянут Джонсоном в его рапорте.
The evaluation of the Philippines country programme was cited as an important source of lessons learned in the area of capacity-building and empowerment.
Оценка страновой программы на Филиппинах была указана в качестве важного источника уроков, извлеченных в области укрепления потенциала и расширения полномочий.
The incident involving the German flagged ship Cap Anamur39 was cited as a case in point.
В качестве примера такой ситуации была приведена авария с плававшим под немецким флагом судном<< Кап Анамур>> 39.
The traditional imbalance in workload in the home for men and women was cited by many interlocutors as the most common form of violence affecting women within the family.
По традиции неравное распределение домашней работы между мужчинами и женщинами называлось многими собеседниками Специального докладчика наиболее распространенной формой насилия в отношении женщин в семье.
The proliferation of small arms and light weapons was cited as an area requiring further study,
В качестве области, требующей дополнительного изучения и разработки соответствующих мер для искоренения этого явления, было названо распространение стрелкового оружия
The Strategy was cited as a model for other jurisdictions in the Report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples.
В докладе Королевской комиссии по коренным народам данная стратегия упоминалась в качестве образца для других провинций и территорий.
Barnett's comment that"an attack on Iran would effectively launch world war three" was cited by Noam Chomsky in his essay"A Predator Becomes More Dangerous Once Wounded.
Комментарий Барнета, что« нападение на Иран фактически стало началом третьей мировой войны» был упомянут Ноамом Хомским в его эссе« Опаснее хищника может быть только раненый».
The United Nations Steering Committee on Tourism for Development was cited as a key inter-agency effort to promote a portfolio of services for sustainable tourism.
Деятельность Руководящего комитета Организации Объединенных Наций по вопросам туризма в интересах развития была приведена в качестве ключевого примера межучрежденческого сотрудничества, направленного на поддержку пакета услуг в интересах устойчивого туризма.
The testimony was widely publicized, and was cited numerous times by United States senators
Показания Наиры много раз цитировались сенаторами и президентом США Джорджем Бушем,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文