ПРИВОДИЛАСЬ - перевод на Английском

was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
contained
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются
presented
настоящий
подарок
нынешний
представлять
присутствовать
данный
текущей
современном
given
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
contains
содержать
включать
предусматривать
сдерживать
сдерживания
приводится
излагаются

Примеры использования Приводилась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Информация о нормах амортизации приводилась в приложении VI к докладу о финансировании ЮНОМОЗ от 31 июля 1995 года A/ 49/ 649/ Add. 3.
Information on depreciation rates was provided in annex VI to the report on the financing of ONUMOZ dated 31 July 1995 A/49/649/Add.3.
Организационная и правовая система страны оратора приводилась учреждениями Организации Объединенных Наций в качестве возможной модели для находящихся в аналогичной ситуации стран.
His country's institutional and legal framework had been cited by United Nations agencies as a possible model for similarly situated countries.
Подробная информация о неиспользованных остатках ассигнований приводилась в документах GC. 12/ 6,
Detailed information on the unencumbered balances of appropriations was provided in documents GC.12/6
Во всех докладах Комиссии в течение рассматриваемого периода приводилась подробная информация о проводящихся расследованиях
All of the Commission's reports during the period of review have given details of the ongoing investigations
Статья 85 приводилась относительно редко в решениях,
Article 85 has been cited in relatively few decisions,
В нем также приводилась ошибочная, базировавшаяся на первоначальных данных о положении на месте,
It also mistakenly reported, on the basis of the initial assessment from the field, that the ARBiH,
представили ответы 22 учреждения, однако в этих ответах вместо оценок приводилась информация общего характера.
22 had responded, providing information of a general nature rather than assessments.
Эти данные перекликаются с информацией о вербовке НКЗН иностранных элементов, которая приводилась Группой в документе S/ 2008/ 773.
These statistics echo the Group's reporting of CNDP recruitment of foreign elements detailed in document S/2008/773.
С Включая Канцелярию Старшего советника в бюджете на 2004/ 05 год приводилась по разделу<< Руководство и управление.
C Includes the Office of the Senior Adviser reported in the 2004/05 frameworks under executive direction and management.
Подробная информация о национальном законодательстве в области защиты от расовой дискриминации приводилась в предыдущих докладах.
National legislation on the protection against racial discrimination was described in detail in previous reports.
другую базовую информацию, по договоренности государств- участников приводилась в приложениях, которые не переводятся;
on the agreement of States parties, provided in annexes which are not translated;
данные за различные годы, а в некоторых ответах приводилась информация за 2001 год.
with some responses providing data as far back as 2001.
На этом холме захоронены участники восстания 1863- 1864 гг., смертная казнь которым приводилась в исполнение там же на месте путем расстрела
This is the place of burial of rebels of the uprising in 1863-1864, who having been sentenced to death, were shot
следует обратиться к информации, которая приводилась в предыдущих докладах, представленных Комиссии по правам человека 1/.
reference is made to information provided in previous reports to the Commission on Human Rights.
Информация об одном уголовном деле, возбужденном в связи с применением дифференцированного подхода по признаку расовой принадлежности, приводилась в разделе по статье 5 e i выше.
A criminal case concerning differential treatment on the basis of race has been referred to under article 5(e)(i) above.
Причем, в№ 5 за 1990 г. указывалось, что роман опубликован полностью и приводилась статья о том, как самостоятельно вырезать и переплести его.
And, in the number 5 for the year 1990 indicated that the novel was published in full and cited an article on how to build a cut and twist it.
С момента своего создания в начале 2012 года данная целевая группа приводилась в действие 35 раз.
Since its inception in early 2012, the task team has been deployed 35 times.
СССР изолированные места заключения, где эта мера наказания по принятому порядку приводилась в исполнение.
where the sentence would be carried out in accordance with the established procedure.
Ранее информация о таком обязательстве приводилась в примечаниях к финансовым ведомостям Организации Объединенных Наций( том I). Комиссия приветствует эту положительную меру,
Previously, such a liability was disclosed in the notes to the financial statements of the United Nations(vol. I). The Board welcomes this improvement but notes that the
В ее рамках применялся классический подход к кадровым ресурсам и главным образом приводилась информация относительно их структурного распределения, т. е. о числе практикующих специалистов,
This domain took the classic human resources approach and primarily contained structural information on the numbers of practising professionals such as doctors,
Результатов: 107, Время: 0.125

Приводилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский