HAS BEEN REFERRED - перевод на Русском

[hæz biːn ri'f3ːd]
[hæz biːn ri'f3ːd]
упоминается
mentioned
referred
reference
cited
makes reference
было передано
was transferred to
was referred to
have been transferred to
had been referred to
was transmitted to
was handed over to
was given to
was submitted to
was assigned to
was passed to
был направлен
was sent
was aimed
was forwarded
was transmitted
was directed
was deployed
was submitted
was dispatched
was circulated
was communicated
называют
call
referred
name
is known as
described as
say
cite
уже говорилось
mentioned
already mentioned
already stated
has been said
already described
has already been said
already explained
previously stated
already referred to
already indicated
упоминалась
mentioned
reference was made
referred
was cited
reference
был передан
was transferred to
was referred to
was handed over to
was given to
was transmitted to
was allocated to
was submitted to
had been transmitted to
had been submitted to
was passed
упоминался
mentioned
referred
reference was made
was cited
было указано
it was stated
it was pointed out
it was said
it was noted
it was indicated
it was observed
it was suggested
reference was
it was mentioned
identified

Примеры использования Has been referred на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This act has been referred to the State Consultative Council of the Ministry of Justice for final drafting.
Этот проект закона был направлен в государственный консультативный совет при Министерстве юстиции для окончательной доработки.
performance management has been referred to above.
организации служебной деятельности уже говорилось выше.
In accordance with the Constitution, the act has been referred to the State Consultative Council of the Ministry of Justice for final drafting.
В соответствии с Конституцией этот проект закона был направлен в государственный консультативный совет при министерстве юстиции для окончательной доработки.
such weapons has been referred to by several international forums.
этими категориями оружия было указано на ряде международных форумов.
The importance of this independence has been referred to in subsequent Assembly resolutions adopted following the five-year reviews of the OIOS mandate 54/244 and 59/272.
Важность этой независимости упоминалась в последующих резолюциях Ассамблеи, принятых после пятилетних обзоров хода осуществления мандата УСВН 54/ 244 и 59/ 272.
The report has been referred for consideration and the Government will be deliberating appropriate measures based on the proposals.
Этот доклад был передан на рассмотрение, и с учетом выдвинутых предложений правительство проработает надлежащие меры.
In the Puranas, the region has been referred to as Arbudaranya("forest of Arbhuda") and'Abu' is a
В Пуранах область упоминалась как« Arbudaranya»(« лес Arbhu»)
Article 10(b) has been referred to only once; in that case, the court merely recalled the text of the provision.
Пункт b статьи 10 упоминался лишь однажды; в этом деле суд просто напомнил текст его положения.
The game has been referred in publications by the alternate title of Snake's Revenge:
Игра упоминалась в публикациях с альтернативным заголовком Snake' s Revenge:
The committee presented its report and recommendations in spring 2006 and the report has been referred for consideration.
Комитет представил свой доклад и рекомендации весной 2006 года, и доклад был передан на рассмотрение соответствующих органов.
The piece has become iconic and has been referred to in other important texts including the leaders' works.
Эта работа стала культовой и упоминалась в других важных текстах, таких как работы правителей Северной Кореи.
to which the matter has been referred for investigation.
которому этот вопрос был передан для расследования.
Guzmán has been referred to as the"biggest drug lord of all time",
Журнал также назвал его« самым крупным наркоторговцем в истории»,
Such a counterpart has been referred to this morning in the context of the need for constitutional control over the activities of some of the organs of the United Nations.
О таком аналоге говорилось на сегодняшнем утреннем заседании в контексте необходимости установления конституционного контроля над деятельностью некоторых органов Организации Объединенных Наций.
The Truth and Reconciliation Commission, which has been referred to earlier in this report,
Комиссия по установлению истины и примирению, о которой говорилось ранее в настоящем докладе,
Considering that the drastic control measure for carbon tetrachloride that has been referred to puts at risk the analytical and laboratory uses required
Учитывая, что упоминаемые жесткие меры контроля за использованием тетрахлорметана ставят под угрозу виды применения в аналитических
The Empty Quarter has been referred to by various names in historical accounts from different periods,
Пустой Квартал известен в исторических описаниях под разными именами, такими как Дрожащее море,
Rabelais's Abbey of Thelema has been referred to by later writers Sir Walter Besant and James Rice, in their novel The Monks of Thelema(1878), and C. R. Ashbee in his utopian romance The Building of Thelema 1910.
В начале XX в. сэр Уолтер Безант и Джеймс Райс упоминали Телемское аббатство Рабле в своем романе« Монахи Телемы» 1878.
Disproportionality of this law has been referred to by various ministries,
На непропорциональность этого пункта закона указывали различные министерства,
Each situation under investigation has been referred to the Court by a State party
Каждая такая ситуация направлялась на разбирательство в Суд
Результатов: 89, Время: 0.116

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский