УПОМИНАЕМЫМИ - перевод на Английском

referred to
относятся к
обратитесь к
касаются
ссылаются на
имею в
указывают на
ознакомиться с
ссылка
в виду
отсылают к
mentioned
упоминание
упоминать
сказать
указывать
отметить
говорится
cited
ссылаться
привести
указывают
цитируют
называют
упомянуть
отметить
ссылка
are mentionned

Примеры использования Упоминаемыми на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
связанные с коррективами, упоминаемыми в статье 5 Киотского протокола.
issues relating to adjustments referred to in Article 5 of the Kyoto Protocol.
Наконец, в декретах о реализации Директивы 2001/ 42 предусматривается, что общественность может знакомиться с программами, упоминаемыми в статье L. 1224 ЭК, с помощью электронных средств;
Lastly, decrees for the transposition of directive 2001/42 stipulate that the plans and programmes mentioned in Environment Code article L. 1224 will be accessible to the public by electronic means;
Основное внимание было уделено вопросам, относящимся к характеристике различий между расой и другими категориями, упоминаемыми в Конституции.
Focused mainly on aspects related to race as distinct from other categorizations referred to in the Indian Constitution.
замечания по этому вопросу, а они, возможно, не ограничатся источниками, упоминаемыми в резолюции.
which might not be limited to the sources mentioned in the resolution.
В какой связи преступление, выражающееся в финансировании терроризма, находится с преступлениями, упоминаемыми в документах о борьбе с терроризмом?
How is the offence of financing terrorism linked to the offences referred to in the counter-terrorism instruments?
Однако шведское правительство твердо придерживается мнения, что права человека отдельных лиц преобладают над упоминаемыми в Декларации коллективными правами.
However, it is the firm opinion of the Swedish Government that individual human rights prevail over the collective rights mentioned in the Declaration.
Гн Ахмед( Ирак) говорит, что его делегация крайне обеспокоена нарушениями, упоминаемыми в документе A/ 55/ 436.
Mr. Ahmed(Iraq) said that his delegation was extremely concerned about the breaches referred to in document A/55/436.
Комитет 28 июля 1998 года получил сообщение Управления Программы по Ираку, в котором излагаются процедуры контроля за запчастями, упоминаемыми в резолюции 1175 1998.
On 28 July 1998, the Committee received a communication from the Office of the Iraq Programme outlining the procedures for the monitoring of the spare parts referred to by resolution 1175 1998.
изменены редакционными группами, упоминаемыми в пункте 2 выше.
modified by the drafting groups referred to in paragraph 2 above.
Его делегация поддерживает мнения, высказанные в связи с исключениями, упоминаемыми в пунктах 2a
His delegation supported the views expressed concerning the exceptions referred to in article 42,
Возможными экономическими последствиями, упоминаемыми различными респондентами как<< серьезные>> или<< способные привести к новой гражданской войне.
Probable economic effects, variously described as"serious" or"probably leading to a new civil war"; and.
Любые договоренности между Вами и третьими лицами, упоминаемыми на данном сайте, заключаются исключительно на Ваш страх и риск и под Вашу ответственность.
Any arrangements made between you and any third-party named on this site is at your sole risk and responsibility.
Любое увеличение этого числа впоследствии должно рассматриваться в соответствии с положениями о поправках к Статуту, упоминаемыми в сноске 4 к пункту 2 a статьи 37.
Any increase in that number later on should be dealt with in accordance with the provisions on amendments to the Statute referred to in footnote 4 to paragraph 2(a) of article 37.
В настоящей записке не разбираются последствия для бюджета по программам, сопряженные с различными упоминаемыми в ней предложениями.
The present note does not address programme budget implications of various proposals referred to therein.
Вместе с тем оно отмечает, что специальные меры по развитию национальных меньшинств в Германии не препятствуют осуществлению соответствующих гарантий другими группами, упоминаемыми в заключительных замечаниях Комитета.
However, it points out that the special promotion of national minorities in Germany does not hamper the guarantees for the other groups that are cited in the Committee's concluding observations.
В заключение оратор просит разъяснений относительно взаимосвязи между координационными механизмами, упоминаемыми в пункте 1 статьи 33 Конвенции, и независимыми механизмами мониторинга, упоминаемыми в пункте 2 статьи 33.
Finally, she requested clarification regarding the relationship between the coordinating mechanisms referred to in article 33, paragraph 1, of the Convention, and the independent monitoring mechanisms referred to in article 33, paragraph 2.
Какое количество женщин воспользовалось упоминаемыми в докладе Программой поощрения экономической независимости женщин в сфере труда и Программой борьбы с нищетой, и каковы результаты этих программ в плане предотвращения нищеты среди женщин?
How many women have benefited from the Program to Encourage Economic Autonomy for Women in the Work World and the Program to Combat Poverty mentioned in the report, and what are the results of these programs in terms of prevention of women's poverty?
Наиболее широко упоминаемыми программами были ГРИНТИ( под эгидой Международного энергетического агентства
The most commonly mentioned programmes were GREENTIE(under the auspices of the International Energy Agency
Наиболее часто упоминаемыми пунктами назначения партий героина, изъятых в 2005 году, были( в порядке убывания изъятых объемов):
The most frequently cited destinations for heroin shipments seized in 2005 were(in descending order of volume): Europe(Germany,
Наиболее часто упоминаемыми странами данного региона являются,
The countries in this region which are cited most frequently are,
Результатов: 131, Время: 0.0485

Упоминаемыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский