Примеры использования Упорядоченный на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
согласовали ряд выводов, учет которых должен обеспечить упорядоченный и скоординированный подготовительный процесс.
Что касается контроля за платежами, то ежемесячное проведение сверок по банковским счетам и более упорядоченный процесс консультаций с ПРООН должны свести к минимуму число сбоев в этой области пункт 103.
Упорядоченный переход на методы УОКР требует общего понимания четко определенных функций( разделения труда)
В настоящее время ЮНИФЕМ применяет упрощенный и упорядоченный подход в вопросах разбивки расходов по видам деятельности.
Хотя более упорядоченный диалог между различными международными трибуналами принес бы определенную пользу,
Было указано, что Сопредседатели подготовили сводный упорядоченный список вопросов, которые могут заслуживать внимания в рамках будущей работы Генеральной Ассамблеи
Эти понятия подчеркивают упорядоченный и понятный дизайн
Комиссия рекомендует Администрации создать официальный упорядоченный механизм для руководства процессами планирования закупочной деятельности, который позволил бы вывести работу по объединению закупок в операциях по поддержанию мира на более высокий уровень.
Более упорядоченный подход к операциям по поддержанию мира позволит Организации Объединенных Наций с большей уверенностью смотреть в будущее.
Вопервых, нам нужен упорядоченный текст, в котором определены
Создать официальный упорядоченный механизм для руководства процессами планирования закупочной деятельности, который позволил бы вывести работу по объединению закупок в операциях по поддержанию мира на более высокий уровень;
Я хотел бы вновь подчеркнуть, что полный, упорядоченный и безоговорочный вывод иностранных военных войск с территории Республики Молдова является волей нашего народа.
выразило признательность за использованный в них целенаправленный и упорядоченный подход.
Нам нужен гораздо более упорядоченный и методичный подход к этой возрастающей проблеме распавшихся
Как отмечается в пункте 19 доклада Генерального секретаря( A/ 64/ 284), в 2008 году был введен упорядоченный процесс регистрации поставщиков, состоящий из четырех уровней.
Соединенные Штаты считают, что национальная политика в области миграции должна обеспечивать, чтобы миграция носила законный, упорядоченный и гуманный характер.
Объединение отдельных подразделений в один отдел позволит осуществлять более упорядоченный сбор качественных данных о мероприятиях
модераторы смогли представить более упорядоченный и краткий текст.
демократичный и более упорядоченный процесс, поскольку процесс
ПРООН и МОТ предложили применять более упорядоченный подход к сбору касающейся должностей информации при применении Эталона в автоматизированной форме.