УПРОЩЕНИЯ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Английском

facilitation
содействие
облегчение
посредничество
развитие
упрощению процедур
посреднические
simplify the procedure
упростить процедуру
упрощения процедуры
simplification
упрощение
облегчение
упростить
to simplify the process
упростить процесс
упрощения процесса
упрощения процедуры

Примеры использования Упрощения процедуры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для упрощения процедуры управления полномочиями рекомендуется использовать группы серверов установки из Адресной книги см. раздел« Создание в Адресной книге группы серверов установки»
To simplify the procedure for managing permissions, it is recommended that you use groups of installation servers from the Address book see section"Creating a group of installation servers in the Address book"
В целях упрощения процедуры подписания, последующего присоединения к конвенции,
In order to simplify the procedures for signing and subsequently acceding to the convention
Правительство Республики Кипр с его новым Законом о Строительной Амнистии, приняло меры для усовершенствования и упрощения процедуры и законоположения, которые, в конечном счете, гарантируют получение обновленного свидетельства о праве собственности владельца недвижимости.
Cyprus Government with its new property Amnesty Bill has taken a huge step forward with the modernization and simplification of procedures and legal provisions that eventually lead to the security of updated title deeds by respective property owners.
Секретариат подготовит документы, содержащие обзор опыта развивающихся стран в области упрощения процедуры регистрации микропредприятий,
The secretariat would prepare documents reviewing the experience of developing countries in the area of simplified incorporation of micro-business
Для упрощения процедуры получения информации по состоянию окружающей среды Министерство Экологии
In order to simplify the procedure for obtaining environmental information, the Ministry of the Environment and Natural Resources MENR
Для упрощения процедуры уточнения статуса
To simplify the procedure for clarifying the status
также необходимости упрощения процедуры регистрации религиозных ассоциаций,
as well as the need to simplify registration of religious associations,
данное решение принято в целях повышения доверия компетентных органов зарубежных стран к биометрическим документам Узбекистана, упрощения процедуры прохождения паспортного контроля владельцами данных документов в международных пунктах пограничного контроля.
this decision was made in order to increase confidence in the competent authorities of foreign countries to Uzbek biometric documents to simplify passport control passage by the owners of these documents at international state border checkpoints.
Воспроизведенный ниже текст был подготовлен экспертом от БРГ с целью внесения изменений в требования, касающиеся смеси для испытания загрязненных фар, и упрощения процедуры измерения номинального светового потока модуля( ей) светоизлучающих диодов СИД.
The text reproduced below was prepared by the expert from GTB to amend the requirements for the mixture for the dirt test and to simplify measuring the objective luminous flux of light emitting diode(LED) modules.
по инициативе администрации и имеются ли какие-либо планы упрощения процедуры увольнения сотрудников, не справляющихся со своими обязанностями.
whether there were plans to simplify the procedure for the dismissal of staff members whose services were unsatisfactory.
а также упрощения процедуры и условий регулярной регистрации прописки.
as well as easing the procedure and eligibility for regular housing registration.
который может стать эффективным средством упрощения процедуры возвращения похищенных транспортных средств.
which represents an effective tool to facilitate the procedure to recuperate stolen vehicles.
В пункте 12 Совет просил Генерального секретаря рассмотреть вопрос о внедрении системы руководителей целевых проектов Повестки дня Хабитат для содействия скоординированному осуществлению Повестки дня Хабитат и для упрощения процедуры представления докладов Комиссии и Совету.
In paragraph 12 it requested the Secretary-General to consider adopting a task manager system to facilitate coordinated implementation of the Habitat Agenda and to streamline reporting to the Commission and the Council.
также в целях устранения недостатков или дальнейшего упрощения процедуры, позволяет более эффективно использовать как время, так и ресурсы.
as well as to work out the flaws or further simplify the task, will make better use of time and resources.
которые они начали создавать более двух лет назад после упрощения процедуры регистрации.
over two years ago, once the registration procedures had been simplified.
экономик Центральной Азии( СПЕКА), касающегося транспортной инфраструктуры и упрощения процедуры пересечения границ.
Border Crossing Facilitation, with the lead country of the Project Working Group, Kazakhstan.
Это положение совпадает с мнениями относительно упрощения процедуры экстрадиции, высказанными Испанией на Конференции министров юстиции стран Европейских сообществ в Фуншале, которые в настоящее
This provision reflects previous views that Spain put forward regarding the simplification of extradition at the Funchal Conference of Ministers of Justice of the European Communities
следующие шаги программы государственных реформ коснутся упрощения процедуры лицензирования новых компаний,
that the next steps of the reform program include the simplification of the procedure for the licensing of new companies,
Кроме того, на рабочем совещании по подготовке ко второму рассмотрению, которое состоялось перед ВОО 28, были представлены три возможных варианта упрощения процедуры Из этих вариантов несколько участников отдали предпочтение процедуре молчаливого принятия или возражения,
Three options for simplifying the procedure were also presented at the workshop on preparations for the second review that was held before SBI 28. Of these options,
основанные на собственном опыте, в целях упрощения процедуры и рационализации работы Генерального комитета на следующей сессии.
recommendations based on its experience in order to simplify and rationalize the work of the General Committee in the following session.
Результатов: 56, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский