УПРОЩЕННОМУ - перевод на Английском

simplified
упрощение
упрощать
облегчить
упрощенного
упросить
summary
резюме
сводка
обзор
кратко
итоговый
обобщение
отчет
краткие
сводная
суммарных
simplistic
упрощенный
упрощенно
упрощенческой
простые
упрощением
упрощающее

Примеры использования Упрощенному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Машины STEEN позволяют экономить средства благодаря упрощенному обслуживанию, сокращению затрат на текущий ремонт
The economy of the STEEN range has been based on special provisions to simplify service, diminish maintenance
получившим право на заимствование ресурсов на льготных условиях, был предоставлен расширенный доступ к упрощенному набору механизмов.
countries that qualified to draw concessional resources were given expanded access to a simplified set of facilities.
содействовать скорейшему и относительно упрощенному открытию производства.
facilitate early and relatively simple commencement.
нижней частей корпуса, способствует упрощенному и быстрому монтажу.
half-covers enables fast and easy assembly.
клиентам- легче совершать покупки благодаря упрощенному доступу к кредитным средствам.
allow customers purchasing simpler by making financing more accessible.
Мы могли бы вернуться к упрощенному формату программы работы, применявшемуся в течение 1980- х годов,
We could return to the simplified programme of work format used during the 1980s, which enabled us
Ожидается, что принятие такого законопроекта будет способствовать упрощенному порядку выезда с несовершеннолетними детьми
It is expected that the adoption of such a bill will facilitate a simplified procedure for traveling with minors
судебного приказа хабеас дата, которые подлежат упрощенному судопроизводству и не требуют адвоката,
which shall be considered through summary proceedings and without the need for legal counsel,
заключению людей в тюрьмы и упрощенному судопроизводству.
rape, imprisonment and summary trials.
Договорные органы должны будут получить согласие государств задолго до разработки опросного листа по<< Упрощенному порядку представления отчетности>>, который будет подготовлен только с официального согласия заинтересованных государств.
Treaty bodies would seek the agreement of States well in advance of the drafting of the"Simplified Reporting Procedure" questionnaire which will be prepared only with the formal agreement of the States concerned.
корректировки на изменение уровня стоимости жизни>> в результате инфляции, приводит к упрощенному пониманию фактического эффекта, который колебания цен на местном рынке могут оказывать на местные оклады.
assuming that changes in General Service salary costs represent"cost of living adjustments" due to inflation simplifies the effect that fluctuations in local prices may actually have on local salaries.
Через этот юридически обязывающий договор участвующие в нем страны могут без труда обмениваться генетическим материалом благодаря упрощенному доступу к крупнейшему мировому собранию генетического разнообразия для достижения продовольственной безопасности,
Through this legally binding treaty, Member Countries can easily exchange genetic material through facilitated access to the largest global pool of genetic diversity for food security,
и не прибегает к упрощенному подходу широкого субсидирования
neither does it resort to the facile approach of subsidizing everything
приезжает по упрощенному безвизовому режиму,
come under the simplified visa-free regime,
выросла на 20 процентов( составив в среднем 80 процентов) благодаря упрощенному и организованному доступу к услугам гинекологов.
increased by 20 per cent(average of 80 per cent) due to an easier and organised access to gynaecologists.
АРВТ, что ведет к упрощенному, согласованному подходу для всех взрослых, включая беременных женщин.
ART guidance leading towards a simplified, harmonized approach for all adults including pregnant women.
Кроме того, при таком расширенном разделении труда в рамках Сектора по оружию массового уничтожения будет лучше учитываться схема организации работы в Первом комитете благодаря упрощенному порядку пунктов, включаемых в его повестку дня
In addition, such an enhanced division of labour within the Weapons of Mass Destruction Branch will better reflect the organization of the work of the First Committee, which facilitates the order of items allocated to its agenda in seven clusters
Напомним его упрощенный вариант, опубликованный в предыдущей статье.
Recall its simplified version, published in the previous article.
Упрощенный визовый режим- получение 8- дневной визы на границе;
Simplified visa regime- obtaining an 8-day visa at the border;
Проведение выборочного и упрощенного контроля на основе оценки рисков;
Selective and simplified controls on the basis of risk assessment.
Результатов: 61, Время: 0.0582

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский