Примеры использования Упрямой на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Да, конечно, когда она не бывает грубой, упрямой, занозой в заднице.
Джейд… может быть очень упрямой.
Слушай, я знаю, что она бывает упрямой и неприятной, понимаешь?
Не будь такой упрямой.
это делает меня довольно упрямой.
Прости, ты была такой упрямой.
К сожалению, добрые начинания некоторых сторон не склонили правительство Израиля к отказу от его упрямой политики в пользу цивилизованного подхода.
Она выросла такой упрямой и, да простит меня Господь,
потворствует низшим силам, эта неспособность вернуться в истинное сознание остается такой упрямой.
Она была упрямой женщиной, но если бы я знал, что это произойдет, я был бы мягче с ней.
могу быть упрямой.
таков план действий его упрямой головы.
я не подошла и не надавала по твоей упрямой башке?
которое является результатом упрямой погони за новыми и новыми приобретениями».
Ситуация на Ближнем Востоке будет оставаться напряженной до тех пор, пока Израиль будет упорствовать в своей упрямой политике и препятствовать мирным усилиям,
Но если в ком-либо эта часть не только стала упрямой, самоутверждающей и агрессивной, но поддержана
с неустрашимой отвагой и упрямой преданностью долгу продолжал вести свой батальон против численно превосходящих японских сил.
все они пали жертвой упрямой настойчивости сохранить ныне существующее положение неизменным.
открытия рынков, но при этом еще и как региона, где ужасающие силы природы дают о себе знать с упрямой и методичной регулярностью, также стало отражением нашей истории.
заставят Израиль отказаться от своей упрямой политики, прекратить строительство новых поселений,