УСКОРЕНА - перевод на Английском

accelerated
ускорение
ускорять
активизировать
разгоняться
активизации
ускоренного
скорейшему
разогнаться
expedited
активизировать
ускорение
ускорять
оперативности
faster
быстро
быстрый
фаст
поститься
скоростной
стремительно
скорость
стремительный
быстроходных
hastened
ускорить
спешим
ускорению
приблизить

Примеры использования Ускорена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ускорена выдача документов, подтверждающих права собственности на землю, семьям из числа коренных народов и производителей сельхозпродукции.
The delivery of land titles for indigenous and rural farming families has been accelerated.
Процедура выдачи максимально упрощена и ускорена, что позволяет оптимизировать издержки финансовой организации и увеличить количество выдаваемых кредитов и займов.
Loan application processing is extremely simple and quick, allowing the optimization of financial institutional costs and an increase in the number of loans granted.
Процедура выдачи максимально упрощена и ускорена, что позволяет оптимизировать издержки финансовой организации и увеличить количество выдаваемых кредитов и займов.
The procedure of credit allowance is most simplified and shortened that allows to optimize expenses of the financial organization and to increase the number of issued credits and loans.
Конвергенция экономических систем государств- членов была ускорена на втором этапе создания Экономического
Convergence of Member State economies was intensified during the second stage of Economic
Ускорена подготовка по вопросам борьбы с наркотиками в таких областях, как распространение базовой информации о вреде наркотиков и системы сбора агентурной информации.
Drug control training has been accelerated in the areas of basic drug awareness and intelligence systems.
Например, сюжетная линия Тириона была ускорена, а Томмен уже довольно взрослый, чтобы скрепить свой брак с Маргери.
For example, Tyrion's storyline has been sped up, and Tommen is old enough to consummate his marriage with Margaery.
Эта реформа должна быть ускорена реформой межправительственного механизма Организации Объединенных Наций,
This reform needs to be advanced by reform in the United Nations intergovernmental machinery,
Речь была ускорена, и он прижал мяч к груди,
His speech was hurried and he brought that basketball to his chest,
Ускорена разработка нового модельного ряда техники для уборки дорог и систем раннего оповещения об образовании гололеда.
Development of a new range of road-clearing products and early ice warning systems is accelerated.
его деградация может быть ускорена при наличии почвы и седимента.
this may be increased by the presence of soil and sediment.
Ожидается, что благодаря рационализации рабочих процессов на электронной основе будет обеспечено существенное сокращение административных усилий и ускорена процедура набора консультантов/ экспертов.
This streamlined electronic workflow is expected to reduce administrative efforts and speed up the recruitment process for consultants/experts considerably.
Япония убеждена в том, что деятельность по кодификации международного права будет значительно ускорена за счет укрепления взаимодействия между ААКПК
Japan is confident that the work of the codification of international law will be greatly advanced by strengthening the interaction between AALCO
Но надо сделать все, чтобы эта положительная динамика, которую мы сейчас видим, она сохранилась все‑ таки и была ускорена.
Still, we must do our best to keep up the positive dynamics that we are witnessing right now.
Комитет настоятельно призвал к тому, чтобы работа над третьим томом отдельных решений Комитета по правам человека в рамках Факультативного протокола была ускорена в целях скорейшей ликвидации имеющегося отставания.
The Committee urged that work on volume III of the Human Rights Committee's selected decisions under the Optional Protocol be accelerated with a view to eliminating the existing backlog as soon as possible.
оборачиваемость самой полки была ускорена с 32 до 20 дней,
the turnover of shelf was expedited from 32 to 20 days,
Эта эволюция была ускорена поиском путей выхода из кризиса развития стран Африки,
This evolution was hastened by the search for solutions to the African development crisis, the growing disillusionment
Важно, чтобы работа над законами по этому вопросу была ускорена и чтобы были предприняты шаги по исполнению
It is essential that legislation on this matter be expedited and action taken to implement both short-term measures
в результате этих мер выдача пропусков будет ускорена.
the issuance of badges is expected to be expedited.
деятельности Миссия в ряде случаев будет опираться на системные контракты, деятельность по которым может быть ускорена в оставшиеся два месяца периода.
in a number of cases the Mission will draw on systems contracts for which activities can then be expedited in the remaining two months of the period.
подготовка к нападению США на укрытие в Абботтабаде была ускорена в качестве меры предосторожности.
there was speculation that the U.S. assault on the Abbottabad compound was expedited as a precaution.
Результатов: 78, Время: 0.0468

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский