УСЛОВНЫМИ - перевод на Английском

conditional
условно
в зависимость
условных
обусловленных
условием
зависит
conventional
обычных
традиционных
условных
общепринятых
конкретных видах обычного
конвенциональных
contingent
контингент
зависеть
внеплановый
условные
непредвиденные
в составе воинских контингентов
suspended
приостановление
приостановить
прервать
отстранить
приостановки
прекратить
отложить
отсрочить
подвесьте
временно
notional
смысловой
условной
номинальная
условно исчисленных
расчетных показателя
расчетной

Примеры использования Условными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
со временем корпоративные займы могут стать условными обязательствами тех самых органов власти.
avoid the risk that corporate borrowing become contingent liabilities for Governments in the future.
Консультативный комитет в ряде случаев был информирован о том, что многие из сметных сокращений расходов являются условными.
The Advisory Committee was informed in a number of instances that many of the estimates of cost reduction were notional.
вынесенные им приговоры к тюремному заключению не могут быть условными.
the sentence of imprisonment shall not be suspended.
стилизованными орнаментами и условными костюмами служил универсальным языком праздника.
stylized ornaments and conventional costumes served as a universal language means of the festival.
вызванная условными раздражителями мозговой коры,
called conditional stimuli cerebral cortex,
а не являться условными, расчетными или прогнозируемыми.
are not notional, estimated or projected.
При активированной функции связи со спутниками на полусфере отображаются спутники условными знаками желтого
If the satellites function is activated in the hemisphere are displayed satellites conventional signs of yellow
Наконец, этот метод может быть перенесен на установление различия между простыми и условными заявлениями о толковании.
Lastly, that method could be transposed to the distinction between simple and conditional interpretative declarations.
Следовало бы- и это поддерживают также некоторые члены КМП- проводить различие между оговорками и условными заявлениями о толковании.
His delegation agreed with those members of the Commission who distinguished between conditional interpretative declarations and reservations.
не расширится ли до признания связи между условными духами?
not till recognition of a connection between conventional spirits?
переинтерпретировать статью VI ДНЯО, с тем чтобы сделать условными содержащиеся там обязательства.
nuclear-weapon States to reinterpret article VI of the NPT in order to make the obligations therein conditional.
Даже термины-« Восток» и« Запад» являются просто условными, необходимыми лишь, как помощь нашим человеческим познаваниям.
Even the terms"East" and"West" are merely conventional, necessary only to aid our human perceptions.
являются ли они простыми или условными, могут формулироваться совместно двумя
whether simple or conditional, may be formulated jointly by two
Было выдвинуто предложение о том, что Комиссии следует еще более разъяснить различие между простыми и условными заявлениями о толковании
It was suggested that the Commission should further clarify the distinction between simple and conditional interpretative declarations
Уже предоставленные позитивные и негативные гарантии считаются условными и несвязывающими, равносильными политическим декларациям.
The positive and negative assurances given so far are considered to be conditional and non-binding, amounting to political declarations.
Монады не являются разобщенными принципами, условными или ограниченными, но они лучи от единого абсолютного Принципа.
The Monads are not discrete principles, limited or conditioned, but rays from that one universal absolute Principle.
являются в лучшем случае временными, условными и неустойчивыми.
at best, ad hoc, tentative and uneven.
Последний образ жизни, что наши органы не являются условными, чтобы избавиться от этих кислот правильно.
The last way of life that our bodies are not conditioned to get rid of these acids correctly.
в течение четырех дней торговали условными ценными бумагами.
started trading in fictional securities for 4 days.
открытых под вымышленными или условными именами, и от открытия любых таких счетов;
accounts under false or symbolic names, or opening any such accounts;
Результатов: 118, Время: 0.0406

Условными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский