CONDITIONED - перевод на Русском

[kən'diʃənd]
[kən'diʃənd]
обусловлено
is due
are attributable
resulted
because
owing to
reflects
is caused
stemmed
driven
attributed to
условием
condition
prerequisite
subject
proviso
terms
stipulation
provided
кондиционированным
conditioned
кондиционированию
conditioned
кондиционерами
air conditioning
air conditioners
air-conditioned
aircon
air-conditioning units
air-conditions
обусловленные
arising
resulting
due
caused
posed
stemming
owing to
conditional
related to
emanating
обусловлена
is attributable
is due
resulted
is caused
stems
arises
is conditioned
owing to
driven
derives
обусловленной
due
resulting
caused
arising
conditional
owing to
stemming
attributable
related to
driven
условиями
conditions
terms
circumstances
environment
modalities
context
prerequisites
conditionalities
условии
condition
provided
subject
proviso
stipulation
term
context
кондиционированного

Примеры использования Conditioned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
steam and air conditioned sold 26.4% of production.
газа и кондиционированного воздуха реализуется 19, 6% продукции.
Paragraphs 66-71 attack the principle of conditioned assistance.
В пунктах 66- 71 критикуется принцип оказания помощи на определенных условиях.
The cooled or conditioned goods have been unloaded.
Охлажденные или кондиционированные грузы были выгружены.
CHARACTERISTICS: movement sensor with detection conditioned by the light threshold value set. Directional lens.
ХАРАКТЕРИСТИКИ: датчики движения с возможностью обнаружения, обусловленной заданным значением светового порога. Направленная линза.
Inside we have air conditioned rooms with satellite TV with English.
У нас есть воздуха внутри кондиционированные номера со спутниковым.
air conditioned, comfortable and spacious.
Кондиционер, кондиционированные, комфортабельные и просторные.
Pedagogical phenomena of humanization of education as naturally conditioned consequence of social economical development of society.
Педагогический феномен гуманизации образования как естественно обусловленное следствие социально-экономического развития общества// American Journal of Scientific and Educational Research.
Conditioned removal of the measures on natural resources.
Обусловленная отмена мер в отношении природных ресурсов.
The cameras will be conditioned by the model available on the local market.
Камеры будут обусловлены моделью, доступной на местном рынке.
Air conditioned/ Sat TV/ WiFi.
Воздуха кондиционером/ Sat TV/ WiFi.
The taken measures conditioned the reduction of the gender disbalance in the election results.
Принятые меры обусловили снижение гендерного дисбаланса в итогах выборов.
Change will have to be a process conditioned by time and many other factors.
Эти изменения должны оформиться в процесс, обусловленный временными рамками и многими другими факторами.
Struthioniformes are characterized the row of the lines conditioned by the lack of capacities to fly.
Страусообразные характеризуются рядом черт, обусловленных отсутствием способностей летать.
Situations fixed in phraseological units become stereotypes of human behavior, conditioned by the national worldview.
Ситуации, закрепленные в устойчивых оборотах, становятся стереотипами поведения человека, обусловленными национальным мировидением.
The President conditioned current achievements of the Academy also by the active international cooperation.
Имеющиеся достижения академии Президент Республики обусловил также активным международным сотрудничеством.
The countries should make efforts to remove obstacles conditioned by normative-legal environment.
Странам предстоит приложить усилия для устранения препятствий, обусловленных нормативно- правовой средой.
Music, literature, theatre, cinema, all that's very well but they're conditioned.
Музыка, литература, театр, кино, это все, хорошо, но у этого есть условие.
Import product, controlled and conditioned in France.
Импорт продукт, контролируемых и кондиционером во Франции.
unconditional and conditioned.
безусловную и обусловленную.
The first right of the human person was life, which conditioned all other rights.
Первейшим из прав человека является право на жизнь, которое обусловливает все остальные.
Результатов: 480, Время: 0.1058

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский