CONDITIONED in Portuguese translation

[kən'diʃənd]
[kən'diʃənd]
condicionado
condition
constrain
prejudge
the conditioning
condições
condition
status
requirement
prerequisite
condicionada
condition
constrain
prejudge
the conditioning
condicionados
condition
constrain
prejudge
the conditioning
condicionadas
condition
constrain
prejudge
the conditioning
condição
condition
status
requirement
prerequisite

Examples of using Conditioned in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Action of physical exercises- a conditioned reflex.
Ação de exercícios físicos- um reflexo condicionado.
They are conditioned by the FEA methodology.
Elas são condicionadas pela metodologia do MEF.
The effectiveness of the integration tools is conditioned by supply.
A efetividade das ferramentas de integração é condicionada pela oferta.
We are now conditioned by this material body.
Agora estamos condicionados por este corpo material.
air conditioned and some have balconies.
com ar condicionado e alguns têm varanda.
Things are time conditioned, but truth is timeless.
As coisas são condicionadas pelo tempo, mas a verdade está fora do tempo.
Point two: The mind is conditioned by time and space.
Ponto dois: A mente é condicionada pelo tempo e pelo espaço.
too conditioned to mortality.
demasiado condicionados pela mortalidade.
Light and compact design- conditioned for circular polarisation.
Design leve e compacto- condicionado para a polarização circular.
In other words, conditioned to manifest a masculine energy and consciousness.
Em outras palavras, condicionadas a manifestar energia e consciência masculinas.
Pharmacy industry research: conditioned by market interests?
A pesquisa da indústria farmacêutica: condicionada pelos interesses do mercado?
The history shows regional bias or culturally conditioned value judgments.
A polarização regional das mostras do history ou os julgamentos culturally condicionados do valor.
Transport in our air conditioned car or mini van.
Transporte em nosso carro ou mini van com ar condicionado.
Human emotions can be conditioned, Claire.
As emoções humanas podem ser condicionadas, Claire.
cannot be conditioned by time.
não pode ser condicionada pelo tempo.
There are two types of reflexes: conditioned and unconditioned.
Existem dois tipos de reflexos: condicionados e incondicionados.
It also includes access to Internet and air conditioned.
Inclui também acesso à Internet e ar condicionado.
The poor thing's suffered conditioned response training.
O desgraçado foi sujeito a um treino de respostas condicionadas.
Society is already conditioned for that response.
A sociedade já está condicionada à esta resposta.
Now, you are conditioned by environment.
Ora vocês são condicionados pelo meio.
Results: 3099, Time: 0.0639

Top dictionary queries

English - Portuguese