ОБУСЛОВЛЕННОЙ - перевод на Английском

due
из-за
вследствие
изза
благодаря
ввиду
счет
связи
должен
обусловлено
причине
resulting
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать
caused
потому что
причина
вызывать
дело
приводить
причинять
спровоцировать
нанести
заставить
arising
возникать
вытекать
встань
возникновения
обусловлены
связанных
проистекают
образуются
conditional
условно
в зависимость
условных
обусловленных
условием
зависит
owing to
stemming
стебель
шток
стержень
исходить
основа
стволовых
вытекают
ствола
обусловлены
проистекают
attributable
обусловлено
объясняется
связанных
относящиеся
вызваны
присвоены
США
related to
касаются
относятся к
связаны
соотносятся
быть связаны
обусловлены
отношение к
связи с
предназначаются для
driven
диск
привод
накопитель
драйв
водить
ехать
управлять
ездить
вести
стремление

Примеры использования Обусловленной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В материально обусловленной жизни душа отлична от грубого тела
In materially conditioned life, the soul is different from the gross embodiment
Участие в подготовке предложений по внедрению обусловленной социальной помощи для малообеспеченных семей.
To participate in preparing proposals to introduce conditioned social assistance for underprovided families.
не должна быть обусловленной.
should be untied.".
Единая Реальность; ее двойственный аспект в обусловленной Вселенной.
The One Reality; its dual aspects in the conditioned Universe.
ХАРАКТЕРИСТИКИ: датчики движения с возможностью обнаружения, обусловленной заданным значением светового порога. Направленная линза.
CHARACTERISTICS: movement sensor with detection conditioned by the light threshold value set. Directional lens.
Главное внимание в рамках этой инициативы уделяется смягчению остроты обусловленной СПИДом проблемы нехватки кадров в государственном и частном секторах и гражданском обществе.
The initiative focuses on alleviating capacity shortages due to AIDS across the public and private sectors and civil society.
Отсутствием законодательного определения инклюзивного образования и обусловленной этим недостаточностью мер по обеспечению инклюзивного образования для детей- инвалидов с учетом наилучших интересов ребенка;
Lack of a legislative definition of inclusive education and the resulting inadequacy of measures to ensure that children with disabilities are provided with inclusive education in the best interests of the child;
Однако показатель смертности, обусловленной ТБ, среди ВИЧ- отрицательных людей достиг 9, 1 случаев на 100 000 человек в 2013 году таблица 14. 2.
However, the death rate due to TB among HIV-negative people reached 9.1 cases per 100,000 population in 2013 table 14.2.
Чопорное, обусловленной строгим этикетом взаимоотношение кавалера
Prudish, caused by strict etiquette relationship of the gentleman
Включением ассигнований для покрытия расходов на выплату специальной надбавки, обусловленной унификацией условий службы персонала,
The inclusion of a provision to cover the cost of a special allowance resulting from the harmonization of conditions of service of staff,
Таким образом, в условиях ишемии, обусловленной декомпенсацией сердечной недостаточности,
Thus, in ischemia due to heart decompensation,
завершение работы, обусловленной изменениями, связанными с консолидацией национальных реестров ЕС;
completing the work arising from the change request related to the consolidation of EU national registries;
Помимо безработицы, обусловленной последними из упомянутых мер, в государственном секторе многих стран сохраняются высокие уровни неполной занятости.
In addition to the unemployment resulting from the latter, there are persisting high levels of underemployment in the public sector in many countries.
Основанием для начисления суммы обусловленной денежной помощи будут являться данные из информационных систем.
The basis for charge of the sum of the caused monetary help will be data from information systems.
Поправкой на колебания обменных курсов валют, обусловленной суммарными колебаниями валютных курсов по отношению к доллару США( 1, 5 млн. долл. США) там же, пункт 86.
Currency adjustments due to the aggregate impact of exchange-rate fluctuations in comparison to the dollar($1.5 million) ibid., para.86.
Vi оказание поддержки работе, обусловленной просьбой о внесении изменений, связанных с консолидацией национальных реестров ЕС;
Vi Supporting the work arising from the change request related to the consolidation of EU national registries.
В настоящее время ведутся работы по предоставлению обусловленной денежной помощи, на основе социального контракта по всей территории республики.
Currently, work is underway on the provision of conditional cash transfers on the basis of the social contract throughout the Republic.
Помимо предоставления обусловленной денежной помощи в виде ежемесячных выплат,
Besides providing the caused monetary help in a type of monthly payments,
На своем недавнем заседании Совет Безопасности был проинформирован о трагической ситуации, обусловленной блокадой сектора Газа
At a recent meeting, the Security Council had been updated on the tragic situation resulting from the blockade of the Gaza Strip
непрямая иммунофлуоресценция подтверждают диагноз рубцовой алопеции, обусловленной дискоидной волчанкой.
indirect immunofluorescence confirm the diagnosis of cicatricial alopecia due to discoid lupus.
Результатов: 758, Время: 0.0767

Обусловленной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский