ОБУСЛОВЛЕННУЮ - перевод на Английском

due
из-за
вследствие
изза
благодаря
ввиду
счет
связи
должен
обусловлено
причине
resulting
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать
caused
потому что
причина
вызывать
дело
приводить
причинять
спровоцировать
нанести
заставить
arising
возникать
вытекать
встань
возникновения
обусловлены
связанных
проистекают
образуются
owing to
conditional
условно
в зависимость
условных
обусловленных
условием
зависит
stemming
стебель
шток
стержень
исходить
основа
стволовых
вытекают
ствола
обусловлены
проистекают
related to
касаются
относятся к
связаны
соотносятся
быть связаны
обусловлены
отношение к
связи с
предназначаются для
consequent
соответственно
как следствие
следовательно
последующим
соответствующие
последовательное
обусловленное этим
результате
вытекающей отсюда
вследствие этого

Примеры использования Обусловленную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Любую другую деятельность, обусловленную увеличением объема работы в связи с ростом числа
All other activities arising from the increased volume of work related to the number
Президент Карзай особо отметил ослабленность административного потенциала, обусловленную десятилетиями войны,
President Karzai emphasized the lack of administrative capacity resulting from decades of war,
Возникшую в оспариваемом районе Санааг угрозу голода, обусловленную главным образом обезлесением вследствие торговли древесным углем,
In the contested Sanaag region the threat of famine has been raised, largely owing to deforestation as part of the charcoal trade, and may be viewed
Председатель WP. 29 подчеркнул стратегическую значимость этой деятельности, обусловленную важными технологическими изменениями,
The Chair of WP.29 underlined the strategic importance of this work, due to major technological developments,
Так, обусловленную АСП назначили около 42 тысячам жителям ВКО, из них 14, 5- трудоспособны.
Thus, the conditional TSA was assigned to about 42,000 residents of East Kazakhstan region, including 14.5 are employable.
Сельскохозяйственные животные могут проявить максимальную продуктивность, обусловленную наследственностью, только при оптимальных условиях кормления
Farm animals can show maximum productivity caused by heredity only under optimal conditions of feeding
Несмотря на серьезную угрозу безопасности и обусловленную этим трудную оперативную обстановку, ПОООНС продолжает организовывать программы вводного инструктажа для руководителей ведущих министерств и управлений.
Despite the high security threat and the generally difficult operating environment related to it, UNPOS continued to organize induction training programmes for the leadership of key Ministries and offices.
Он отметил сложную ситуацию в рамках судебной системы страны, обусловленную постоянными политическими нападками на ее учреждения.
He noted the difficult situation within the State judiciary due to constant political attacks against its institutions.
Экономии благодаря повышению эффективности на общую сумму в 5, млн. долл. США в областях управления и оперативной деятельности, обусловленную, в частности,
Efficiency gains totalling $5.0 million in areas of management and operations resulting, inter alia,
несмотря на высокую текучесть кадров, обусловленную неблагоприятными условиями работы.
although the workforce turnover is high, owing to unfavourable labour conditions.
безусловную и обусловленную денежную помощь.
unconditional and conditional cash assistance.
серьезными нарушениями четвертой Женевской конвенции, и обусловленную этим ответственность.
grave breaches of the Fourth Geneva Convention and the responsibility arising therefrom.
Принимает к сведению обусловленную этим поправку, которая будет внесена в правило J. 9( a)
Takes note of the consequent amendment that would be made to Administrative Rule J.9(a),
Вовторых, социальная защита помогает свести к минимуму уязвимость, обусловленную структурными корректировками
Secondly, social protection helps minimize vulnerability caused by structural and labour-market adjustments
с которой был представлен первоначальный доклад Мальты,- задержку, обусловленную исключительно нехваткой компетентных кадров.
Malta's delay in submitting its initial report, which was due solely to shortage of staff.
несмотря на неопределенность положения с финансированием, обусловленную ее зависимостью от добровольных взносов.
Field Operation in Rwanda, notwithstanding the uncertainties of funding resulting from its dependence on voluntary contributions.
На своей сорок четвертой сессии Комитет рассмотрел серьезную ситуацию, обусловленную этническим конфликтом в двух государствах- Бурунди и Руанде.
At its forty-fourth session, the Committee considered the serious situation arising from ethnic conflict in two States, Burundi and Rwanda.
Таким образом, любое условное заявление о толковании потенциально представляет собой оговорку- оговорку, обусловленную определенным толкованием.
Thus, any conditional interpretative declaration potentially constitutes a reservation: a reservation conditional upon a certain interpretation.
Предоставление услуг по прерыванию беременности остается эффективным с точки зрения затрат вмешательством, снижающим обусловленную небезопасным абортом материнскую заболеваемость.
The provision of abortion services remains a cost-effective intervention that reduces maternal morbidity related to unsafe abortion.
Простуда на губах» представляет собой инфекцию, обусловленную вирусом herpes simplex, который в состоянии покоя обитает в нервных узлах губ
A cold sore is the sign of an infection caused by the herpes simplex virus that resides in its inactive state in the nerve cell clusters of lips
Результатов: 234, Время: 0.0712

Обусловленную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский