ARE CONDITIONED - перевод на Русском

[ɑːr kən'diʃənd]
[ɑːr kən'diʃənd]
обусловлены
due
resulted
are attributable
stem
arise
caused
relate to
reflect
derive
attributed to

Примеры использования Are conditioned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We share the criticism of the International Monetary Fund(IMF) with regard to its arm-twisting policy when loans are conditioned on many political factors that have nothing to do with the actual economic situation.
Мы разделяем критику в адрес Международного валютного фонда( МВФ) за то, что он проводит политику<< выкручивания рук>>, ставя предоставление займов в зависимость от выполнения многочисленных политических условий, которые не имеют ничего общего с фактической экономической ситуацией.
Indigenous Peoples came into existence after the State began in the 17th century to exercise sovereignty over the territory of the country and are conditioned by the'domain principle.
суверенитет над территорией страны, появились традиционные земельные права, на которые претендуют мароны и коренные народы и которые обусловливаются" принципом сфер владения.
so we want to see tangible evidence of our conditioned progress. And we are conditioned to see the scale as the final decision on our level of fitness:
мы так хотим, чтобы условный материальное свидетельство нашей progress. And мы условных чтобы увидеть масштаб как окончательное решение по нашему уровню фитнес:
potential threats on the border which are conditioned by geopolitical environment
потенциальных угроз на границе, обусловленных геополитическим окружением
Before the test, the samples are conditioned for one hour in distilled water(at least 5 cm3 water per cm2 sample surface area) at 23 5 °C, then dabbed dry and then conditioned in air for
Перед испытанием эти образцы выдерживаются в течение одного часа в дистиллированной воде( из расчета не менее 5 см3 воды на один см2 поверхности образца)
The SITE use is conditioned on continued CLIENT compliance with the terms
Использование САЙТА обусловлено постоянным соблюдением КЛИЕНТОМ Правил
It is conditioned by the same economical
Это обусловлено теми же экономическими и природоохранными причинами,
I state that this decision is conditioned only by personal reasons.
Утверждаю, что решение обусловлено лишь личными причинами».
And its strong temperature quenching is conditioned by high capability of absorbed water.
Его сильное охлаждение обусловлено высоким потенциалом поглощенной воды.
The output signal is conditioned in such a way"Gaussian" and"bipolar" for maximum measuring resolution.
Выходной сигнал обусловлено таким образом" Гаусса" и" Биполярный" для максимального измерения резолюции.
This is conditioned by traditions, religious beliefs,
Это обусловлено традициями, религиозными представлениями
It is conditioned by the intention not to rupture the programs and reforms already underway.
Это обусловлено намерением не нарушить темп уже реализуемых реформ и программ.
According to little Arne, the existence of Armenia is conditioned by the existence of Armenian soldiers.
По мнению маленького Арне существование Армении обусловлено существованием армянского воина.
The establishment of a permanent representative office in the Russian Federation is conditioned by the following factors.
Создание постоянного представительства в РФ обусловлено следующими факторами.
Those are conditions that are indispensable for peace and prosperity.
Это условия, необходимые для мира и процветания.
To a considerable degree it is conditioned on the lack of education
В значительной степени она обусловлена отсутствием образования
These points are conditions for success in any process;
Данные пункты являются условием успешной реализации любого процесса;
Psychological, or internal triggers, are conditions in our inner environment that create more flow.
Психологические или внутренние триггеры- это условия нашего внутреннего состояния, которые вызывают состояние« потока».
Explored are conditions and possibilities of prevention of envy
Определены условия и возможности профилактики зависти
Also substantiated are conditions and principles of self-management of the process of cognitive activity.
Обосновываются условия и принципы самоуправления процессом когнитивной деятельности.
Результатов: 42, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский