Примеры использования Обусловленными на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
социальными проблемами, обусловленными слабостью ее экономической инфраструктуры
Кроме того, контингенты МССБ столкнулись с обычными задержками на наземных линиях сообщения, обусловленными сезонными погодными условиями,
Сегодня мир во все большей степени сталкивается с серьезнейшими проблемами, обусловленными стихийными бедствиями,
Чем в большей степени необходимый потенциал сопряжен с проблемами политики, обусловленными исключительно национальными условиями развития,
экономическими тяготами, обусловленными катастрофическими последствиями эмбарго.
продажами или прибылью, обусловленными использованием технологии.
важнейшими проблемами, обусловленными дорожным движением,
Нахождение надлежащих наборов данных для его проверки было сопряжено с трудностями, обусловленными соображениями конфиденциальности данных.
с финансовыми проблемами, во многом обусловленными промедлениями с обоснованием использования предыдущих траншей,
Наряду с проблемами, обусловленными скептическим отношением населения
Женщины сталкиваются с проблемами здоровья, обусловленными их экономической зависимостью,
Их отрицательные стороны связаны с издержками и проявлениями неэффективности, обусловленными недостаточной информированностью
Народ и правительство Ирака попрежнему сталкиваются с серьезными проблемами, обусловленными разрушительными последствиями насилия.
ЮВЕ правительства должны в срочном порядке заняться серьезными проблемами, обусловленными слабостью природоохранных учреждений.
Кроме того, страна продолжает бороться с социальными проблемами, обусловленными, в частности, высоким уровнем сопровождающихся насилием преступлений.
такая ситуация дополнительно усугубляется жесткими экономическими ограничениями, обусловленными, в частности, осуществлением программ структурной перестройки
Ряд государств, в которых побывали члены Комитета, сталкиваются с трудностями в деле сотрудничества, обусловленными недостаточным уровнем профессиональной подготовки и ноу-хау.
Однако работа Института затрудняется непрекращающимися финансовыми проблемами, обусловленными сокращением взносов развитых стран и его высокими расходами на аренду помещений
Это связано с двумя обстоятельствами, обусловленными несоответствием в обязательствах
Дополнительные потребности частично компенсировались более низкими расходами на международных сотрудников, обусловленными более высокой фактической долей вакантных должностей.