Примеры использования Устанавливаемыми на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
За пользование каталогом и скачивание аудио материалов со всех зарегистрированных пользователей взимается плата в соответствии с тарифами и правилами, устанавливаемыми администрацией.
должны проводиться отдельные испытания с образцами, устанавливаемыми в вертикальном, горизонтальном
административными условиями, устанавливаемыми странами- импортерами на основе международно согласованных торговых правил.
либерализованные энергетические рынки со свободно устанавливаемыми рыночными ценами.
При определении структуры должностей в Организации в будущем Генеральный секретарь будет по-прежнему руководствоваться приоритетами, устанавливаемыми государствами- членами в процессе утверждения бюджета по программам.
В следующих версиях системы уплотнительную втулку заменили короткими цилиндрическими красными кнопками, устанавливаемыми непосредственно на телефон.
Мы считаем, что результаты работы Группы будут совместимы со стандартами, устанавливаемыми новым договором.
либерализации энергетических рынков со свободно устанавливаемыми рыночными ценами.
боеприпасами регулируется в соответствии с условиями, устанавливаемыми государством, и подлежит государственному контролю.
С согласия компетентных органов удаление нефтесодержащих смесей из цистерн в приемные устройства может производиться либо имеющимися или устанавливаемыми на борту внешними средствами.
с ограничениями, устанавливаемыми Конституцией или законами.
Поэтому настоятельно необходимо добиваться надлежащего баланса между суверенными правами государства и ограничениями, устанавливаемыми международным правом.
Существует имманентный конфликт между желанием строить процесс технического сотрудничества на базе конкретных потребностей и приоритетами, устанавливаемыми странами- донорами,
Применение всех боеприпасов, включая суббоеприпасы, должно быть совместимо с ограничениями, устанавливаемыми принципом военной необходимости.
Говоря о типах устанавливаемых видеокамер, необходимо отметить, что они могут быть как скрытыми, так и устанавливаемыми на открытом месте
адаптацию стандартов, устанавливаемыми другими.
Граждане, проживающие в регионах, признанных в соответствии с нормативными правовыми актами Туркменистана экологически неблагоприятными, пользуются правами и льготами, устанавливаемыми Кабинетом министров Туркменистана.
Таким образом, процесс сертификации этих двигателей является в меньшей степени независимым от конкретного транспортного средства по сравнению с двигателями, устанавливаемыми на обычных большегрузных автомобилях.
в соответствии с условиями, устанавливаемыми статьями 93, 104 и 131 кодекса законов о выборах.
в соответствии с руководящими принципами, устанавливаемыми Исполнительным советом.