УСТАНОВИВШИМСЯ - перевод на Английском

established
создание
установление
учреждение
налаживание
создать
установить
учредить
разработать
определить
наладить
well-established
устоявшихся
общепризнанным
прочно установившейся
установившейся
хорошо зарекомендовавшие себя
хорошо налаженное
хорошо отлаженных
сложившиеся
хорошо зарекомендовавших себя
общепринятым

Примеры использования Установившимся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Следует рассмотреть вопрос о применении к установившимся промыслам элементов существующих требований управления для новых
Elements of the current management requirements for new or exploratory fisheries should be considered for application to established fisheries, and in particular,
что содержание этой категории отнюдь не является установившимся.
legal interest(Barcelona Traction case), the content of that category is far from settled.
правилами о персонале Трибунала сотрудники Трибунала отбираются согласно установившимся процедурам, которые соответствуют mutatis mutandis механизму набора, используемому Организацией Объединенных Наций,
Staff Rules of the Tribunal, staff at the Tribunal were selected according to established procedures that follow mutatis mutandis the recruitment mechanism applied by the United Nations,
будет противоречить установившимся правовым принципам в ряде стран.
which would run counter to established principles of law in a number of countries.
Судебная система Республики устанавливается Конституцией Республики
The judicial system of the Republic shall be established by the Constitution of the Republic
Процентная ставка устанавливается в зависимости.
Interest rate is determined depending on.
Этот процент устанавливается каждым государством- участником.
This percentage shall be established by each State Party.
Коллекторы могут устанавливаться на черепичных кровлях.
The collectors can be mounted on roof tiles.
MetaTexis устанавливается меньше чем за минуту.
MetaTexis for Word is installed in less than a minute.
Установившаяся в государствах- членах практика может вести к видоизменению Конвенции.
That an established practice within the member States could give rise to an amendment of the Convention.
Не устанавливается каких-либо минимальных или максимальных размеров возмещения
There are no minimum or maximum limits,
Конец диапазона устанавливается при помощи этого параметра.
The end of the range is set using this parameter.
В карцерах устанавливается одиночное содержание.
Confinement in cells is solitary.
Ею устанавливается механизм перехода к общим правилам безопасности.
It establishes a mechanism for migration towards common safety rules.
Это будет отражать установившуюся практику таких подготовительных комиссий.
That would reflect the established practice for such preparatory commissions.
В ней устанавливается общий принцип правовой стабильности и континуитета.
It establishes the general principle of legal stability and continuity.
В Типовом законе лишь устанавливаются отдельные условия для обеспечения приведения в исполнение арбитражных решений.
The Model Law merely sets certain conditions for obtaining enforcement.
При этом устанавливается необходимое количество событий ротации в сутки от 1 до 96.
This sets the required number of rotation events per day 1 to 96.
Может устанавливаться в различные зоны пирометаллургической обработки.
Can be installed in various pyroprocessing zones.
Срок президентских полномочий устанавливается в четыре года.
The presidential term is four years.
Результатов: 58, Время: 0.052

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский