SHALL BE ESTABLISHED - перевод на Русском

[ʃæl biː i'stæbliʃt]
[ʃæl biː i'stæbliʃt]
устанавливается
establishes
is set
is established
is installed
is
set
is determined
is fixed
shall
mounted
учреждается
establishes
there shall be
creating
set up
создается
is created
is
is established
is being established
generated
is being set up
is being developed
set up
должны быть установлены
should be installed
should be established
must be installed
should be set
must be established
shall be installed
must be set
must be fitted
shall be fitted
shall be established
должен быть создан
should be established
should be created
should be set up
shall be established
must be created
must be established
has to be created
should be in place
must be set up
shall be created
определяется
is defined
is determined by
identifies
depends
establishes
sets out
specifies
derives
is decided
утвердится
shall be established
will be established
will be approved
создание
establishment
creation
development
formation
creature
generation
introduction
launch
creating
establishing
должен быть учрежден
should be established
should be set up
must be established
would have to be established
shall be established
should be created
устанавливаются
establishes
are set
are
shall be established
installed
shall be determined
shall be fitted
shall be fixed
mounted
are being established
должна быть установлена

Примеры использования Shall be established на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Wherever possible, standard categories of services shall be established.
Там, где это возможно, устанавливаются стандартные категории услуг.
The image of the mark of market access shall be established by the Government of the Russian Federation.
Изображение знака обращения на рынке устанавливается Правительством Российской Федерации.
The Registry of the Appeals Tribunal shall be established in New York.
Секретариат Апелляционного трибунала учреждается в Нью-Йорке.
Groups shall be established with a mandate to undertake a long-term work programme.
Группы учреждаются с мандатом на осуществление долгосрочной программы работы.
A baseline shall be established.
Исходные условия устанавливаются.
The procedures for hearing opposition before the Appeal Board shall be established by Kyrgyzpatent.
Порядок рассмотрения возражений Апелляционным советом устанавливается Кыргызпатентом.
The FFAMC shall be established by law.
В законодательном порядке учреждается КРОБФР.
Paragraph 45"A baseline shall be established.
Пункт 45" Исходные условия устанавливаются.
The frequency of such publication shall be established by the Meeting of the Parties.
Периодичность таких публикаций устанавливается Совещанием Сторон.
A specific body shall be established to supervise REDD-plus actions.
Для осуществления контроля за действиями СВОД- плюс учреждается специальный орган.
Terms and order of a buy-out of a Sate-owned Share shall be established at an appropriate Agreement.
Условия и порядок выкупа государственной доли устанавливаются в соответствующем договоре.
The frequency of such reviews shall be established by the Meeting of the Parties.
Периодичность таких обзоров устанавливается Совещанием Сторон.
Option 1: Baselines shall be established on a project-specific basis.
Вариант 1: Исходные условия устанавливаются на основе конкретного проекта.
consideration of such a claim shall be established by the Legislation.
рассмотрения такого иска устанавливается законодательством.
The grounds for expulsion shall be established limitatively by law.
Основания для высылки устанавливаются законом ограничительно.
The membership of the Management Board shall be established by the Founder.
Состав Административного совета устанавливается учредителем.
The amount of such remuneration and compensation shall be established by the decision of the General Shareholders Meeting.
Размеры таких вознаграждений и компенсаций устанавливаются решением Общего собрания акционеров.
Procedures for settling labour disputes shall be established by law.
Процедуры урегулирования трудовых споров устанавливаются законом.
social allowances shall be established by law.
социальные пособия устанавливаются законом.
penalty interest shall be established according to the bank's tariffs in force.
штрафных процентов устанавливаются согласно действующим банковским тарифам.
Результатов: 601, Время: 0.1052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский