УСТАНОВИТЬ ПРАВИЛА - перевод на Английском

establish regulations
to set the rules
lay down rules

Примеры использования Установить правила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сейчас очень необходимо… наладить связи с Министерством Охраны Природы Коста-Рики… чтобы установить правила… сохранения и полной изоляции этого острова.
It is absolutely imperative that we work with the Costa Rican Department of Biological Preserves to establish a set of rules for the preservation and isolation of that island.
элементам состава преступлений и установить правила процедуры и доказывания.
the Elements of Crimes, and to establish Rules of Procedure and Evidence.
предоставить органам, назначенным для обмена дополнительной информацией, правовую базу и установить правила, применимые к удалению находящихся у них данных,
provide the authorities designated to exchange any additional information with a legal basis and to establish rules applicable to deletion of data held by them,
Государство, сделавшее заявление согласно пункту 1 настоящей статьи, может установить правила, согласно которым уступки, совершенные до вступления заявления в силу, будут, по истечении разумного срока, подпадать под действие этих правил..
A State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 of this article may establish rules pursuant to which assignments made before the declaration takes effect become subject to those rules within a reasonable time.
Ему следует установить правила, направленные на предотвращение милитаризации космического пространства
It should establish rules to prevent the militarization of outer space
Соблюдать существующие этические нормы в отношении сохранения анонимности и конфиденциальности при сборе статистики и данных-- Мексика( установить правила и механизмы для гарантирования конфиденциальности статистики об инвалидности и обеспечения ее надлежащего использования-- Мексика)-- ЕС.
Adhere to established ethics regarding respect for anonymity and confidentiality in the collection of statistics and data-- Mexico(Establish regulations and mechanisms to safeguard disability statistics and ensure their adequate use-- Mexico)-- EU.
Иными словами, необходимо создать систему, установить правила и определить обязательства властей
In other words, it is necessary to establish a system, to set the rules and determine the obligations of authorities
Государство, сделавшее заявление согласно пункту 1 настоящей статьи, может установить правила, согласно которым договоры уступки, заключенные до вступления заявления в силу, будут, по истечение разумного срока, подпадать под действие этих правил..
A State that has made a declaration pursuant to paragraph 1 of this article may establish rules pursuant to which contracts of assignment concluded before the declaration takes effect become subject to those rules within a reasonable time.
Поставщик платежных услуг обязан установить правила перевода электронных денежных средств
The payment services provider shall establish rules for electronic funds remittance
аналогичном издании) и установить правила, определяющие отношения этого центрального органа с другими средствами информации, в которых может публиковаться информация подобного рода.
and should establish rules to define the relationship of that single centralized medium with other media where such information may appear.
Кроме того, Колумбия стремится заручиться поддержкой ИМО, с тем чтобы установить правила по защите района,
In addition, Colombia is seeking the support of IMO in establishing rules to protect the area,
Я предлагаю правительству Бурунди установить правила и положения, запрещающие использование детей для целей насилия в период проведения выборов,
I invite the Government of Burundi to establish rules and regulations to prevent the use of children in electoral violence, with specific attention
Действительно, международное сообщество не всегда оказывается в состоянии установить правила или создать надлежащие механизмы с целью устранения препятствий на пути осуществления права на развитие в международном плане.
Indeed, the international community is not always able to lay down rules or institute appropriate mechanisms for eliminating the obstacles hindering the realization of the right to development at the international level.
Довольно трудно установить правила, которые будут подходить всем женщинам, однако существуют рекомендации,
And it is difficult to establish rules or guidelines that will fit all women alike,
Прежде чем пытаться установить правила толкования, применимые к односторонним актам,
Before attempting to establish rules of interpretation applicable to unilateral acts,
в цифровой форме и сертификационных органах было сделано заключение, что установить правила возможно, однако сферу их применения следует распространить и на другие методы удостоверения подлинности.
certification authorities had yielded the conclusion that it would be possible to set rules, but that their scope should be expanded to include other forms of authentication.
в отношении других видов инспекции; поэтому нельзя установить правила относительно периодичности оперативных проверок в основном при необходимости.
so it is not possible to establish a rule of the frequency of on-line inspections mainly when needed.
процедуры с целью повышения качества работы, например установить правила, которые позволили бы избежать принятия недостаточно продуманных решений.
for example, by establishing rules so that decisions which had not been given due consideration would not be taken.
до начала работы нам необходимо установить правила игры; в противном случае в итоге каждый будет играть свою игру.
I think we need to establish the rules of the game before we play the game; otherwise we will end up playing different games.
уголовное право предусматривает ограничение личной свободы лиц, необходимо установить правила, которые обеспечивали бы справедливость в обращении со всеми такими лицами.
right to personal freedom, care should be taken to establish rules that would ensure justice and fairness in the treatment of all such persons.
Результатов: 59, Время: 0.0399

Установить правила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский