УСТАРЕВШЕЙ - перевод на Английском

obsolete
устаревших
старых
устарелых
отживших
неактуальной
устаревание
old
старый
возраст
прежний
олд
старина
старик
старинные
пожилом
древних
лет
antiquated
устаревшие
ветхозаветного
архаичных
устарелые
древней
допотопных
дедовский
outmoded
устаревших
устарелых
отживших
out-of-date
устаревшие
просроченные
aged
возраст
возрастной
век
эпоха
год
моложе
старше
anachronistic
анахроничной
анахронизмом
устаревшим
анахронической
анахронистических
отжившие
анахронистский
legacy
наследие
наследство
унаследованных
устаревших
старых
последствия
традиционных
archaic
архаичной
архаических
устаревшие
древних
архаики
архаизмом
out-dated

Примеры использования Устаревшей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
WEP с устаревшей кодировкой RC4;
WEP with legacy encoding RC4;
Практически все человеческие страдания вызваны нашей устаревшей системой обмена.
Virtually all of human suffering is caused by our outdated system of exchange.
по его мнению, была устаревшей и развращенной.
one he thought was archaic and corrupt.
С этого момента ветку Mibew Messenger 1. 6. x следует считать устаревшей.
From this moment the branch of Mibew Messenger 1.6.x should be considered obsolete.
Это создает не только эффект блокировки устаревшей системы теплоснабжения Словакии.
This not only creates a lock-in effect into Slovakia's old fassioned heating system.
Администрация сайта не несет ответственности за получения Пользователем устаревшей информации.
Website administration is not responsible for receipt by the User of outdated information.
Можно сказать, что я становлюсь устаревшей.
I guess you could say I'm becoming obsolete.
расчетах технология является устаревшей и ненадежной.
settlement is archaic and unreliable.
Практика использования мини- полигонов является устаревшей.
The practice of using mini-dumpsites is outdated.
Все это говорит о том, насколько устаревшей стала для Палау система опеки.
That all showed how obsolete trusteeship for Palau had become.
Здесь его мысль была безнадежно устаревшей.
At this point his thought was utterly archaic.
выглядела очень устаревшей на рынке.
looked very outdated in the market.
Моя работа сделает твою устаревшей.
My job's gonna make your job obsolete.
Она не чувствуется старомодной, устаревшей или бывшей в употреблении.
It doesn't feel old-fashioned, outdated or second hand.
Что может сделать человек с устаревшей столичной.
What does the man want with an obsolete Metropolitan… WHOOSHING.
Заверен слегка устаревшей печатью.
Certified with a slightly outdated seal.
Ныне считается устаревшей.
It is now considered obsolete.
Область( h): замена устаревшей терминологии.
Area(h): replacement of outdated terminology.
Уже стала устаревшей.
It became obsolete in 1971.
Скопированные данные, вскоре станет устаревшей.
The copied information, soon become outdated.
Результатов: 749, Время: 0.0649

Устаревшей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский