ANTICUADO - перевод на Русском

устаревшей
obsoleta
anticuado
anacrónica
desfasada
antigua
arcaica
desactualizada
vieja
старомодным
anticuado
antigua
de la vieja escuela
pasado de moda
un viejo
старого
viejo
antiguo
anterior
old
anciano
устарелый
anticuado
устаревшего
obsoleto
anticuado
antiguas
en desuso
viejo
desfasada
устаревшее
obsoleto
anticuado
antigua
anacrónica
desfasadas
устаревшим
obsoleto
anticuada
anacrónico
está desfasado
arcaica
старомодно
anticuado
antigua
de la vieja escuela
pasado de moda
un viejo
старомодный
anticuado
antigua
de la vieja escuela
pasado de moda
un viejo
старомоден
anticuado
antigua
de la vieja escuela
pasado de moda
un viejo

Примеры использования Anticuado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El jazz anticuado no es lo mío.
Я же говорил тебе. Старые джазовые пластинки это не мое.
Anticuado, marigüano marrano,
Старомодном, сумасбродном, отупевшем,
El sistema de presentación de informes es independientes y anticuado.
Автономная и устаревшая система отчетности.
Sin embargo, también deseaba que se pusiera fin a su anticuado estatuto colonial.
Однако он также хотел бы, чтобы был положен конец устаревшему колониальному статусу.
No hay nada malo en ser un poco anticuado.
Нет ничего плохого в том, чтобы быть немного старомодной.
Juegos de láser… un poco anticuado pero está bien.
Лазерный бой… немного устарело, но пойдет.
Encuentro tu punto de vista sobre androides femeninos tanto anticuado como ofensivo.
Твой взгляд на женщин- андроидов устарел. И он оскорбителен.
En los últimos años ese texto fue considerado anticuado en varias oportunidades.
В последние годы этот документ неоднократно расценивался как устаревший.
Era un modelo anticuado.
Это была устаревшая модель.
¿La tecnología hace de los billetes algo anticuado?
Прогресс делает бумажные деньги устаревшими?
Es un estatuto muy peligroso y anticuado, Gallo.
Спиттер, это очень опасный устаревший закон.
¿De repente te sientes muy anticuado?
Ты вдруг почувствовал себя очень старым?
Big Mike, pero se siente algo anticuado.
но… это… немного устарело.
Eso es demagogia y anticuado.
Это подачка, и уже устарело.
¿Qué quieres decir"anticuado"?
В каком смысле" устарела"?
Por último el melocotón está simplemente mal ajustado, anticuado y no favorece.
И наконец, персиковый просто неподходящий, устаревший и не очень красивый.
La auto-mutilación para un ritual anticuado.
Калечить себя ради старомодного ритуала.
Además, las leyes todavía contienen material bastante anticuado.
Кроме того, все еще имеются довольно-таки устаревшие материалы, касающиеся свода законов.
Sí, anticuado.
Да, устаревшие.
Que algunos llamarían anticuado.
Это уже устарело.
Результатов: 261, Время: 0.4998

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский