УСТАРЕЛА - перевод на Испанском

es obsoleta
es anticuada
está obsoleto
está anticuado
ha quedado obsoleta
vieja
старый
старик
чувак
старина
мужик
приятель
давний
дружище
старичок
старикашка
está desactualizada
antigua
бывший
старый
древний
прежний
ранее
давний
старинный
quede anticuado
está anticuada
son obsoletas
está obsoleta
estaba obsoleta
estaba anticuado
ha quedado obsoleto
está desactualizado

Примеры использования Устарела на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Позитивная дискриминация просто… устарела.
La discriminación positiva es simplemente… obsoleta.
Но эта модель явно устарела.
Pero es evidente que este modelo quedó desactualizado.
Другими словами, эта статья либо преждевременна, либо устарела.
En otras palabras, el artículo es prematuro o anacrónico.
В постперестроечное время железная дорога устарела.
Sin embargo, ante la llegada del ferrocarril, quedó obsoleto.
В каком смысле" устарела"?
¿Qué quieres decir"anticuado"?
Лицензия на ликер устарела.
Tu licencia de venta de alcohol está caducada.
Часть дискуссий о суверенитете, кажется, тоже устарела.
Alguna parte del debate sobre la soberanía también parece obsoleta.
Вы не хотели, чтобы мы увидели, насколько устарела ваша система?
¿No quería que viéramos cómo de obsoleto era su sistema?
Я бы не сказал" устарела".
Yo no diría obsoleto.
Используемая программа% 1 версии% 2 устарела.
La versión usada %2 de %1 no está actualizada.
что Конвенция устарела или перестала быть актуальной.
en cierta medida, es obsoleta o ya no tiene vigencia.
Используемая технология устарела, и для того чтобы этот нефтеперерабатывающий завод отвечал современным европейским стандартам, требуется перейти на новую технологию.
La tecnología que se emplea es anticuada y es preciso recurrir a nuevas tecnologías para que la refinería pueda cumplir las normas europeas actuales;
В этой связи включенная в доклад ОИГ информация, имеющая отношение к ЮНИДО, частично устарела.
Por ello, parte de la información recogida en el informe de la DCI relativa a la ONUDI es obsoleta.
вы знаете, что система устарела и исчерпала свой лимит.
saben que el sistema establecido está obsoleto y ha alcanzado sus límites.
Нынешняя международная система, сформировавшаяся после второй мировой войны, устарела и не отвечает современным требованиям.
La estructura internacional vigente, establecida tras la Segunda Guerra Mundial, es anticuada y no puede responder a las realidades de hoy.
Только общими усилиями мы могли бы доказать внешнему миру, что КР- не устарела и не умерла.
Sólo mediante nuestros esfuerzos comunes podremos demostrar al mundo exterior que la Conferencia de Desarme no es obsoleta y que no ha perdido validez.
Нынешняя система консультантов устарела, о чем свидетельствуют исследования, проведенные внешней компанией<<
El marco de asesoramiento actual está anticuado, como se ha señalado en estudios realizados por Mercer,
Качество его услуг уже и так серьезно ухудшилось, а его инфраструктура устарела.
La calidad de sus servicios ya se ha visto severamente afectada y su infraestructura es anticuada.
основная часть коммунальных инфраструктур устарела.
la vivienda urbana y donde la infraestructura comunal es obsoleta.
что резолюция 918( 1994) устарела и, по мнению нынешнего правительства Руанды, она уже не имеет под собой оснований.
la resolución 918(1994) ha quedado obsoleta y su aplicación al Gobierno actual de Rwanda no es justificable.
Результатов: 151, Время: 0.11

Устарела на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский