УСТАРЕВШИМ - перевод на Английском

obsolete
устаревших
старых
устарелых
отживших
неактуальной
устаревание
old
старый
возраст
прежний
олд
старина
старик
старинные
пожилом
древних
лет
outmoded
устаревших
устарелых
отживших
anachronistic
анахроничной
анахронизмом
устаревшим
анахронической
анахронистических
отжившие
анахронистский
archaic
архаичной
архаических
устаревшие
древних
архаики
архаизмом
legacy
наследие
наследство
унаследованных
устаревших
старых
последствия
традиционных
antiquated
устаревшие
ветхозаветного
архаичных
устарелые
древней
допотопных
дедовский
of date
устарели
сроков
свидание
с даты
времени

Примеры использования Устаревшим на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
С тех пор WEP считается устаревшим.
Previous to this, Valla was considered obsolete.
Этот способ по некоторым причинам может не работать и считается устаревшим.
This method is considered outdated and inaccessible to some.
Стандарт считается устаревшим.
Ere is considered obsolete.
Однако этот стереотип является давно устаревшим.
That concept, however, has been obsolete for a long time.
Этот способ противоглистной терапии на данный момент считается устаревшим.
However, its treatment of cosmology is now outdated.
К началу Второй мировой войны это орудие стало устаревшим.
By World War I this round had already become obsolete.
Другие страны располагают законодательством об огнестрельном оружии, которое является весьма устаревшим и требует внесения поправок.
Others had firearms legislation which was very outdated and required amendments.
Однако это подразделение с конца XX века стало считаться устаревшим.
This method, by the early 1980s, was considered obsolete.
На момент начала проекта сайт выглядел откровенно устаревшим.
At the beginning of the project the website looked frankly outdated.
сделает принцип войны устаревшим.
will make war obsolete.
Заметим, что данный документ может быть слегка устаревшим.
Please note that this documentation may be slightly outdated.
Смртрите далее, новый формат, который делает HD устаревшим.
Coming up, the new format that makes HD obsolete.
Но маленький радиус поражения, быстро сделал его устаревшим.
But the lack of range made it obsolete real quick.
Вместо этого Министерство потребовало обеспечить соответствие лишь устаревшим, менее жестким стандартам относительно выбросов SO2 и пыли.
Instead the Ministry required only older, less stringent standards for SO2 and dust.
Принципом конверсии является передача коммуникации по устаревшим коммуникационным протоколам в стандартизированные протоколы.
The principle of conversion is the conversion of communication via older communication protocols to standardized protocols.
Этот космический аппарат идет на смену устаревшим фотографическим космическим аппаратам типа" Ресурс- Ф.
Monitor-E replaces the obsolete photographic space objects of the Resurs-F series.
Они верны устаревшим решениям или краткосрочным мерам.
They stick to dated solutions or come up with short-term answers.
Больницы палестинского правительства оборудованы устаревшим оборудованием, которое часто выходит из строя.
Equipment in Palestinian government hospitals was obsolete and frequently out of order.
Мы считаем такой подход устаревшим, ограничивающим возможности вашего бизнеса.
We consider this approach to be outdated, limiting the possibilities of your business.
Это может показаться вам устаревшим, но это верность.
It may seem old-fashioned to you, but that's fidelity.
Результатов: 431, Время: 0.0766

Устаревшим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский