УСТРАШЕНИЕ - перевод на Английском

intimidation
запугивание
запугивать
устрашение
угроз
deterrence
сдерживание
предотвращение
устрашения
сдерживающего
intimidating
запугивать
запугивание
пугают
устрашения
terrorizing
терроризировать
запугать
терроре
терроризирования
запугивания
устрашения
dissuasion
сдерживание
убеждение
устрашение
fear
страх
бояться
опасение
боязнь
опасаться
ужас

Примеры использования Устрашение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Признав, что ряд государств по-прежнему полагается на ядерное устрашение при обеспечении собственной безопасности,
Recognizing that a number of States still relied on nuclear deterrence for their security, the Court was divided
нацеленная на устрашение членов сербского
aimed at intimidating members of the Serbian
направленные на устрашение, запугивание, снижение и/ или прекращение правозащитной работы получают правозащитники и гражданские активисты, в том числе из сообщества ЛГБТ.
the threats aimed at terrorizing, intimidating, reducing and/or discontinuing human rights activities are received by human rights defenders and civil society activists, including those of the LGBT community.
манеры написания и названия-« Устрашение».
manner of writing and title-"Deterrence.
распространенной доступности стрелкового оружия, легких вооружений и противопехотных мин, зачастую составной частью преднамеренной стратегии по отделению этнических вооруженных групп от своего гражданского населения являются убийство, устрашение или перемещение мирных жителей.
heightened risks posed by the widespread availability of small arms and light weapons and anti-personnel mines, the killing, terrorizing or displacement of civilians is often part of a deliberate strategy to separate ethnic armed groups from their civilian populations.
такие как надзор, устрашение и дисциплинарные меры 147.
such as surveillance, deterrence and discipline 147.
напряженности между двумя сторонами и запугивание и устрашение палестинских мирных жителей.
tensions between the two sides and intimidating and terrorizing the Palestinian civilian population.
Когда подобная практика преднамеренно применяется для таких целей, как наказание, устрашение, принуждение или получение информации
If used intentionally to punish, intimidate, coerce or obtain information or a confession, or for any discriminatory reason,
Оратор выражает тревогу в связи со все более масштабными действиями оккупирующей державы, направленными на дискредитацию и устрашение различных органов и организаций Организации Объединенных Наций,
He expressed alarm at the occupying Power's growing efforts to discredit and intimidate different United Nations bodies and organizations,
Нарушение прав человека по-прежнему носит систематический и широко распространенный характер; военнослужащие и сотрудничающие с ними гражданские лица( в особенности так называемые" секционные руководители") по-прежнему безнаказанно практикуют вымогательство, устрашение, нападения, произвольные аресты,
Human rights violations have remained systematic and widespread; harassment, intimidation, attacks, arbitrary arrests,
является устрашение населения южных заболоченных районов посредством взятия заложников.
is to intimidate the population of the southern marshes by taking hostages.
деятельности народных организаций и устрашение народного движения, выступающего за возвращение президента Жан-Бертрана Аристида.
activities of popular organizations and to terrorize the popular movement in favour of the return of President Jean-Bertrand Aristide.
убийство и устрашение ни в чем не повинных гражданских лиц.
killing and terrorising innocent civilians.
Насилие, устрашение и отсутствие безопасности, которые бросили тень на судьбу столь большого числа
The toll of the violence, intimidation and insecurity which have cast a shadow over the lives of so many people in both countries,
Когда подобная практика преднамеренно применяется для таких целей, как наказание, устрашение, принуждение или получение информации
If used intentionally for purposes such as punishment, intimidation, coercion or obtaining information
разграбление собственности и устрашение населения, что привело к большим потокам перемещенных лиц
looting of property and terrorizing of the population, which have resulted in huge movements of displaced persons
когда насилие или устрашение используются в целях мести
when violence or intimidation is used in revenge
мы хотели бы вновь напомнить Совету о том, что целью северного крыла НОДС является устрашение мирных жителей и нападение на них.
we would remind the Council yet again that the aim of the northern branch of SPLM is to terrorize and target civilians.
царящая безнаказанность, угрозы и устрашение, которым подвергаются журналисты
the climate of impunity and the threats and harassment suffered by journalists
ежедневно угрожающего жизням жителей арабских городов и деревень, одна из основных ядерных держав не только закрывает глаза на это устрашение, но и работает в направлении его углубления и совершенствования.
villages every day, a major nuclear Power not only turns a blind eye to this terror, but even works to develop and enhance it.
Результатов: 52, Время: 0.0833

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский