УСЫНОВИТЕЛЕЙ - перевод на Английском

adoptive
приемный
усыновителей
усыновляющих
усыновлению
адоптивной
adopters
усыновитель
приемным родителем
foster parents
приемным родителем
adopting parents
adoption
принятие
утверждение
внедрение
усыновление
переход
введение
принять

Примеры использования Усыновителей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В случае усыновления ребенка по просьбе усыновителей они могут быть записаны в книге записей рожденных как родители усыновленного ребенка.
In the event of a child's adoption, the adoptive parents may request to be registered as the child's parents..
В случае отсутствия консульской организации в месте постоянного проживания усыновителей, учет усыновленного ребенка, являющегося гражданином Армении,
In case of absence of the consular organization in a place of continuous accommodation of adoptive parents, the accounting of the adopted child being the citizen of RA,
В случае отсутствия консульской организации в стране усыновителей, регистрация усыновленного ребенка осуществляется Министерством иностранных дел РА.
In case of absence of the consular organization in the country of the adoptive parents, the registration of an adopted child is carried out by the RA Ministry of Foreign Affairs.
По просьбе усыновителей суд может принять решение о записи усыновителей в книге записей рождений в качестве родителей усыновленного ими ребенка.
At the request of the adoptive parents the court may decide that the adoptive parents should be recorded in the Register of Births as the parents of the child whom they have adopted.
Бывших усыновителей, если усыновление отменено судом по их вине.
Former adoptive parents if the previous adoption has been revoked by a court owing to a fault they have committed.
Права и обязанности усыновителей и усыновленных детей возникают со дня вступления в законную силу решения суда об установлении усыновления ребенка( статья 118. 2);
The rights and duties of adoptive parents and adopted children apply from the day of the entry into force of the adoption order issued by the court art. 118.2.
Закон содержит прямые нормы, устанавливающие законные права усыновителей и приемных детей; в законе также
The amended Law explicitly stipulates the legal rights of adopters and adoptees, and has eased the restrictions for adoption
По ходатайству усыновителей в случаях, названных в части первой
By a petition of adoptive parents in cases indicated in Parts 1
Права и обязанности усыновителей и усыновленного ребенка возникают со дня вступления решения о его усыновлении в законную силу.
The rights and responsibilities of the adopters and the adopted child shall be effective from the date of effect of the resolution on the adoption of the child.
Обстоятельства, обосновывающие просьбу усыновителей( усыновителя)
The circumstances justifying the request of the adopters(adopter) on the child adoption
Лица, разгласившие тайну усыновления против воли усыновителей или органа опеки и попечительства, привлекаются к установленной законом ответственности.
Persons violating the confidentiality of an adoption against the will of the adoptive parent or the care and guardianship authorities shall incur the liability established by law.
Награждение орденом" Родительская слава" усыновителей производится при условии достойного воспитания
Foster parents are eligible to receive the Order if they have provided a decent upbringing
Несовершеннолетние в возрасте от 15 до 18 лет вправе заключать соглашения при согласии своих родителей( усыновителей) или опекунов.
Minors aged 15 or older are entitled to conclude agreements with the consent of their parents, adoptive parents or guardians.
Несовершеннолетние в возрасте от 15 до 18 лет вправе заключать соглашения с согласия своих родителей( усыновителей) или опекунов.
Minors aged 15 or older are entitled to enter into legal agreements with the permission of their parents, adoptive parents or guardians.
РА в месте постоянного проживания усыновителей.
by RA in the place of residence of adoptive parents.
в стране проживания усыновителей.
in the country of residence of the adoptive parents.
находящихся под опекой, признается место жительства их родителей, усыновителей или опекунов.
of wards is considered to be the place of residence of their parents, foster parents or guardians.
в случае его усыновления иностранными гражданами, сохраняет свое гражданство, если об ином не будет ходатайства усыновителей.
who is adopted by foreign nationals retains his/her citizenship unless the adoptive parents petition otherwise.
является гражданином Азербайджанской Республики, а другой- иностранцем, ребенок по соглашению усыновителей может приобрести гражданство Азербайджанской Республики.
citizen of Azerbaijan and the other is a foreigner, the child may acquire Azerbaijani citizenship upon agreement between the adoptive parents.
поддержки для родителей, усыновителей, родителей- воспитателей семейных детских домов.
self-support groups for parents, foster parents, and parents/educators from family-based children's homes.
Результатов: 126, Время: 0.0467

Усыновителей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский