УТРОБЫ - перевод на Английском

womb
лоно
матка
чрево
утроба
ложесна

Примеры использования Утробы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Для чего не умер я, выходя из утробы, и не скончался, когда вышел из чрева чрева?
Why died died I not from the womb womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly belly?
На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева чрева материмоей; Тебе хвала моя не престанет.
By thee have I been holden up from the womb womb: thou art he that took me out of my mother's mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
Во-первых, в Исходе сказано, что всякое перворождение утробы- Господу,
In Exodus it is said that every first issue of the womb shall be the Lord's,
Врач, что принимал роды, сказал, что она заняла 80% утробы и теснит меня с тех самых пор.
The doctor who delivered us said that she took up 80% of the womb, and she's been crowding me ever since.
Фарес вышел из утробы первым.
so Pharez came out of the womb first.
злые звери, утробы ленивые'.
slow bellies.
Как если бы меня и не было, Из утробы в место погребения был бы перенесен!“.
I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
обращается к Господу с такими словами:" На Тебе утверждался я от утробы;
addresses the Lord in these words:"Upon you I have leaned from my birth;
Есть небольшой отрезок времени, когда мать уже мертва, а ребенок может выжить внутри утробы.
There's a small window of time once the mother is dead that the baby can survive in utero.
Мы продолжаем вам рассказывать, что когда вы берете детей, которые как только появляются из утробы, и помещаете их в безопасную среду, то они начнут доверять, и они начнут развивать свои врожденные качества сопереживания,
We continue to tell you that when you take children who are immediately out of the womb and expose them to safe environments they begin to trust and they begin to develop their innate qualities of empathy,
искупивший тебя и образовавший тебя от утробы матерней: Я Господь, Который сотворил все,
he that formed thee from the womb, I am the LORD that maketh all things;
Мой сын, который также с утробы матери все время пребывал под влиянием звуков классической музыки,
My son, who is also from the womb of the mother all the time was influenced by the sounds of classical music,
они стали проводить через огонь всякий первый плод утробы, чтобы разорить их, дабы знали,
in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate,
извлечения плода из утробы матери вне зависимости от срока беременности;
extraction from its mother of a product of conception, irrespective of the duration of pregnancy;
рождающийся из утробы своей матери.
like a baby born from the womb of its mother.
Я выносила в своей утробе того, кто за меня отомстит!
In my womb I carried my avenger!
Иногда, в утробе, один эмбрион умирает
Sometimes, in utero, one embryo dies
Сердце поместили в утробу его матери, чтобы он возродился.
Who placed it into the womb of his mother so that he could be reborn.
Я нащупываю утробу, и помещаю тебя внутрь.
I find the womb, and place you inside.
В утробе акулы поедают собственных братьев и сестер.
Sharks, in utero, eat their own brothers and sisters.
Результатов: 87, Время: 0.0647

Утробы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский