УЦЕЛЕТЬ - перевод на Английском

survive
жить
выживание
продержаться
уцелеть
выжить
пережить
сохранились
выдержать
доживают
остаться в живых

Примеры использования Уцелеть на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Карта не сообщает, удастся ли тебе уцелеть, но что бы ни случилось, своей цели ты достигнешь.
The cards don't say whether or not you will survive. But regardless, you will achieve your purpose.
Так ли хорошо уцелеть в этой маленькой драме, если все, кто тебе близок, мертвы?
What good did to be a survivor in this little drama if everyone close to you is dead?
теперь придется держать бой, чтобы уцелеть и вернуться на базу невредимым.
now have to keep the fight to survive and return to base unharmed.
если они хотят уцелеть и процветать как суверенные государства.
cooperate if they want to survive and prosper as sovereign nations.
В сюжете флеш Маугли игры мальчику удалось чудом уцелеть и попасть на воспитание в племя волков.
In the story of Mowgli flash game boy miraculously managed to survive and get to grow up in a tribe of wolves.
Нашу деревню сожгли дотла, а те, кому удалось уцелеть, были вынуждены бежать.
Our village was burned to the ground and those who managed to survive were forced to flee.
люди хотят уцелеть.
if people want to survive.
Они знают эту область с изнанки, интегрированы в местную экономику и успели уцелеть при французских и алжирских контртеррористических операциях в 1990- х.
They know the area back to front, are integrated into the local economy and have managed to survive French and Algerian counter-terrorism efforts since the 1990s.
это в высшей степени помогло бы вашему жизнепотоку уцелеть и успешно продолжить свою эволюцию.
that would exceptionally help your lifestream to survive and successfully continue its evolution.
Встаньте в ряды тех, которые уже пробуждены и помогают уцелеть человеческому роду!
Join the ranks of those who are already awake and help for the survival of the human race!
если они хотят уцелеть и реализовать прибыль.
if they want to survive and make a profit.
И каются так долго, сколько потребуется, пока очистятся от всего, что согрешили, как народ, если хотят уцелеть, как народ!
And they should repent as long as necessary until they are cleansed of all the sins they have as a nation if they want to survive as a nation!
Видела как в кино машины во что-нибудь врезаются так… что уцелеть- ни у кого нет шансов?
You have seen a movie where a car gets into some smash up there ain't no way in hell anybody's walkin' away from?
Как играть в онлайн игру:" Сразиться с зомби и при этом уцелеть иметь возможность сменить оружие
How to play the game online"Fight with zombies and survive while able to change weapons
определение компонентов, которые могут уцелеть при вхождении в плотные слои атмосферы и расчет общей площади поражения.
identification of components that can survive re-entry and the calculation of total casualty area.
Когда Рон говорил о Южном полушарии как о единственном месте, у которого вообще может быть шанс уцелеть в атомной войне- при условии, что этот регион будет способен к самообеспечению,- так как атомная война скорее всего случилась бы в Северном полушарии.
Ron Hubbard spoke of the Southern Hemisphere as the only area that would ever stand a chance of survival in an atomic war- provided it were self-sufficient-because such a war would most likely occur in the Northern Hemisphere.
вы поняли, что это поможет вам уцелеть в предстоящие времена!
only because you understand that this helps you to survive in the coming times!
могли уцелеть.
которое поможет вам уцелеть в наступающие времена,
which will help you to survive in the coming times.
Уцелела лишь незначительная часть погребального инвентаря.
Only a small part of the funeral inventory survived.
Результатов: 50, Время: 0.0879

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский