УЧАСТИВШИХСЯ - перевод на Английском

increasing
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
frequent
часто
нередко
постоянный
частые
регулярные
распространенными
участившиеся
нередки
неоднократные
increased
увеличение
повышение
рост
расширение
возрастать
прирост
активизировать
наращивать
усиление
расти
of the growing number
with the rise
с ростом
с подъемом
с появлением
с приходом
с повышением
с увеличением
с расцветом
с возникновением
участившихся
с восходом

Примеры использования Участившихся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он обратил внимание на сообщения об участившихся проявлениях расизма по отношению к мигрантам
It noted reports of increased incidents of racism against migrants and foreigners of different ethnic
И везде в мире ситуация почти одинаковая по причине участившихся путешествий и перемещений людей по планете,
The situation is almost identical everywhere in the world due to increased travel and movement of people all over the planet,
На необходимости этого- особенно в свете участившихся в 2003- 2004 нападений на журналистов при исполнении ими своих профессиональных обязанностей- постоянно настаивало журналистское сообщество.
The need for this, particularly in the context of increased number of attacks on journalists on duty in 2003-2004, was constantly insisted on by the journalistic community.
Им удалось сделать это в условиях неустойчивого экономического роста, участившихся экономических кризисов
They have done so against a backdrop of erratic global growth, an increased incidence of economic crises,
особенно метамфетамина; в частности, сообщается об участившихся случаях незаконного изготовления
may be increasing in the subregion, as more cases of illicit manufacture
а чрезвычайная продовольственная помощь распределяется неравномерно по причине участившихся во всем регионе случаев хищения крупного рогатого скота.
pastoralist populations remain low, and distribution of emergency food aid is uneven owing to intensified cattle raiding throughout the region.
По сообщению БЦПЧ, широко распространенную проблему агрессивной риторики нельзя рассматривать в отрыве от участившихся дискриминационных проявлений.
According to BCHR the widespread problem of hate speech cannot be viewed separately from the increasingly frequent discriminatory outbursts.
как результат участившихся изъятий этого растения в Северной Африке- основного поставщика смолы каннабиса.
possibly as a result of increased numbers of seizures in North Africa, the key source of cannabis resin.
Полномочный представитель Донецкой Народной Республики в Контактной группе Денис Пушилин, рассказывая о сложившейся ситуации в Республике, сообщил об участившихся массированных обстрелах территории Донбасса.
The plenipotentiary representative of the Donetsk People's Republic in the Contact Group Denis Pushilin specified while talking about the current situation in the Republic that frequency of massive shelling of Donbass territory increased.
женщины играют важную роль и в организации общественного движения против участившихся исчезновений людей в Чечне.
women have also played an instrumental role in organising against the widespread disappearances in Chechnya.
а также участившихся действий и высказываний исламофобского характера.
racist acts, and the increase in Islamophobic remarks and acts.
С учетом того, что одной из проблем в условиях участившихся чрезвычайных гуманитарных ситуаций остается финансирование,
Since funding remains a challenge in the context of increasing humanitarian emergencies, in particular in developing countries,
Из-за участившихся случаев обращений за возвратом процента от покупки напрямую в магазин OBI, во всех рекламных материалах необходимо указывать, что cashback возвращается только при оформлении интернет- заказа и только на ВАШЕМ сайте!
Due to the frequent cases of applications for the return of a percentage of the purchase directly to the OBI store in all promotional materials is necessary to specify that cashback is only returned when placing an order online, and only on your site!
Они выразили озабоченность по поводу участившихся случаев оскорбления религиозных чувств, особенно связанных с исламофобией,
They expressed concern at increasing cases of blasphemy, in particular in connection with Islamophobia,
В связи с участившихся случаев мошенничества с картами мы вынуждены повышать степень безопасности
Due to the frequent cases of fraud with the cards we have to raise the level of security
В условиях распространения терроризма и участившихся попыток террористов получить доступ к биологическим материалам,
With the rise of terrorism and terrorist efforts to obtain biological material, as well as
Также будет необходимо решать проблему участившихся сообщений о все более широкомасштабном злоупотреблении государственными ресурсами,
It will also be necessary to address the increasing reports of growing and widespread misuse of State resources,
Представители еврейской общины сообщили об участившихся актах ван- дализма на еврейских кладбищах,
Increasing acts of vandalism in Jewish cemeteries, instances of robberies in synagogues,
главной культуры Кении, приносящей доход, производство кукурузы снижается из-за участившихся засух, и все больше фермеров видят преимущества в выращивании других культур, таких как сорго.
maize production has been dropping due to more frequent droughts, and an increasing number of farmers are seeing the benefits of growing other crops such as sorghum.
Однако к концу ноября ситуация обострилась вследствие участившихся столкновений между правительственными войсками
However, the situation deteriorated towards the end of November, with increased clashes between Government forces
Результатов: 107, Время: 0.0651

Участившихся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский