УЧЕБНЫМИ ПРОГРАММАМИ - перевод на Английском

training programmes
учебная программа
программа подготовки
программа профессиональной подготовки
программа обучения
curricula
учебный план
учебный курс
куррикулум
учебной программы
программы обучения
школьной программы
курс обучения
training programs
программа обучения
программа подготовки
учебная программа
программу тренировок
обучающая программа
тренировочную программу
программа тренинга
образовательная программа
тренинговой программе
программы переподготовки
educational programs
образовательная программа
учебной программы
ликбез
программа обучения
просветительской программы
educational programmes
образовательная программа
учебная программа
программа обучения
просветительской программы
программу образования
программа просвещения
просветительную программу
education programmes
программы образования
образовательной программы
программы просвещения
учебной программы
программа обучения
просветительскую программу
программы информирования
программу подготовки
curriculum
учебный план
учебный курс
куррикулум
учебной программы
программы обучения
школьной программы
курс обучения

Примеры использования Учебными программами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
являются эффективным с точки зрения использования ресурсов методом обмена учебными программами и планами и их наращивания.
coordinated by the UNU Media Studio, are a resource-effective way of sharing and building up educational programmes and curricula.
академическим календарем и учебными программами.
the academic calendar and educational programs.
За тот же период 82 541 человек( включая 10 600 инвалидов) смогли воспользоваться учебными программами и программами помощи при поиске работы.
During this same period, 82,541 persons were served through job entry or training programs including 10,600 persons with disabilities.
Обеспечения всех заключенных всеобъемлющими учебными программами, направленными на полное развитие потенциала каждого заключенного;
To make available to all detainees comprehensive education programmes aimed at the development of the full potential of each detainee;
В Китае двуязычными учебными программами, которые включают 29 письменных языков этнических меньшинств, охвачены в общей сложности 21 этническое меньшинство.
A total of 21 ethnic minorities in China have bilingual curricula, involving 29 ethnic minority written languages.
также кооперативными учебными программами.
loans and cooperative training programmes.
Организация обменивается учебными программами, планами действий
The organization exchanges curriculum, action plans
Комитет в равной мере обеспокоен тем, что в соответствии с действующими учебными программами только дети- граждане стран Европейского союза
The Committee is further concerned that, under current education programmes, only children of European Union
Проблема принудительных браков охватывается также учебными программами по семейному законодательству и уголовному законодательству для сотрудников правоохранительных органов.
The issue of forced marriage was also part of the family and criminal law curricula for law enforcement agents.
Большинство работников и работниц( 80 процентов) не отвечают критериям отбора в соответствии с учебными программами.
Most workers(80%) do not meet the selection criteria required by the training programmes.
Школа прикладных языков Биг- Бена осуществляет обучение детей начальных классов в соответствии с учебными программами и учебниками в школах.
Big Ben, the school of languages at the educational institution carries out teaching and lesson preparation for elementary school children, according to the school curriculum and textbooks.
Комитету было бы интересно узнать, какова доля цыганских девочек среди учащихся школ со специальными учебными программами, а также каковы показатели численности цыганских мальчиков и девочек, бросивших школу.
It would be of interest to the Committee to learn the proportion of Roma girls enrolled in schools with special curricula, as well as the drop-out rates among girls and boys.
В настоящее время прилагаются усилия по охвату этими учебными программами большего числа учреждений в регионе.
At present, efforts are being made to expand these training programmes to a larger number of institutions in the region.
Такие дети обучались по иной системе и не знакомы с учебными программами Гонконга.
The children have been educated in a different pedagogic tradition and are unfamiliar with the Hong Kong curricula.
По его итогам государствам-- членам ССЗ было рекомендовано наладить обмен учебными программами и поездками на места и проводить совместные учебные мероприятия.
The meeting recommended that GCC States should exchange training programmes, field visits and joint exercises.
руководящими принципами, учебными программами, методологиями и процедурами для анализа и обнаружения наркотиков;
guidelines, curricula, methodologies and procedures for drug testing and detection;
Целевая группа использовала показатели на страновом уровне из базы данных ОЭСР за 1985- 2005 гг. для изучения связей между учебными программами и реабилитационными службами с одной стороны и психосоциальной рабочей средой с другой.
The task group used country-level data from the OECD database 1985-2005 to observe associations between training programmes and rehabilitative services and the psychosocial working environment.
Комитет хотел бы получить информацию о различиях между учебными программами медресе и государственных исламских школ.
The Committee would welcome information on the differences between the curricula of the madrasas and public Islamic schools.
управленческие должности и охват их учебными программами на равноправной с мужчинами основе;
management and provide training programmes, all on an equal basis with men;
Эта система даст Секретариату возможность проводить онлайновое обучение по вопросам, которые ранее охватывались обычными учебными программами.
The system will provide the Secretariat with the ability to provide online the previously delivered face-to-face training programme.
Результатов: 181, Время: 0.0611

Учебными программами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский