Примеры использования Учениям на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Результаты и выводы по последним учениям, Карусельным исследованиям 3,
учения« Воля степи»-« это только начало, и со временем мы перейдем к более масштабным учениям».
обучаясь новым физическим учениям, но он не в состоянии обрести покой.
Если мы хотим явить сравнение, мы должны обратиться к их философским системам и к их Эзотерическим Учениям.
внимая духам обольстителям и учениям бесовским.
Представители средств массовой информации будут допущены к командно-штабным( теоретическим) учениям, запланированным на 19 июля в Душанбе,
не имел никакого сочувствия к модернистским идеям и основным релятивистским католическим учениям.
не так фанатичны и совсем не так привержены ортодоксальным учениям, как это может казаться.
внимая вводящим в заблуждение вдохновленным словам и учениям демонов.
На семинаре, а также для комментариев по учениям будут использоваться английский, польский и русский языки.
твои братья будут еще больше ценить твой критический подход к новым учениям.
внимая духам- обольстителям и учениям бесовским.
Ночью 18 апреля экипаж башни№ 2 проводил тщательный осмотр башен в ходе подготовки к артиллерийским учениям, назначенным на следующий день.
Если бы мусульмане строго следовали учениям ислама, то не было бы коррупции, правительства были бы справедливыми
Руководители портов благодаря таким учениям повышают свою осведомленность и принимают эффективные меры по повышению степени безопасности в портах.
Бутан привержен учениям Будды, чьи идеалы весьма схожи с соответствующими идеалами Устава Организации Объединенных Наций.
Компания следует мудрым учениям Греко-римской культуры
Возвращение к истинным учениям пророков, к единобожию
Те, кто сонастроен и следуют Учениям Архангела МИХАИЛА, с пониманием находятся на многих уровнях
Те, кто верит в царство и следует учениям Иисуса, должны прекратить дурно обращаться с каждым евреем, считая его виновником отвержения