ФЕДЕРАЛЬНОМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ - перевод на Английском

federal law
федеральный закон
федеральный юридический
федеральное законодательство
ФЗ
федеральное право
федеральный законодательный
союзным законом
союзным законодательством
federal legislation
федеральное законодательство
федеральные законы
федеральный законопроект

Примеры использования Федеральному законодательству на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Согласно российскому федеральному законодательству, коренные народы имеют право владеть
According to Russian federal law, indigenous peoples have the right to own
Согласно федеральному законодательству компетентный суд уполномочен обеспечивать исполнение наказания,
According to federal legislation, the court competent to enforce a foreign judgement,
Гуам имеет преимущество в бюджетно- финансовом плане, поскольку, согласно федеральному законодательству, подоходный налог обязаны платить все жители острова,
military personnel are stationed, Guam has a fiscal advantage in that federal law requires all island residents,
о принятых мерах и существующих механизмах для обеспечения того, чтобы аналогичные законы о доступе женщин к жизни без насилия, принятые на уровне штатов, полностью соответствовали федеральному законодательству и положениям Конвенции.
mechanisms in place to ensure that similar laws on the access of women to a life free of violence that have been adopted at the state level fully comply with the federal legislation and with the provisions of the Convention.
Ограничения трудового дохода Согласно федеральному законодательству лица, получающие пенсию Social Security, но не достигшие полного пенсионного возраста, имеют право получать пенсию Social Security полностью,
Information for people who receive Social Security benefits Earnings limits Under federal law, people who are receiving Social Security benefits, and who have not reached full retirement age,
Специальный докладчик заявил правительству о том, что, по его мнению, условия проведения его поездки не будут противоречить российскому федеральному законодательству и что поездку можно будет совершить, как и было запланировано, в полном соответствии с ними.
the Special Rapporteur expressed to the Government that in his analysis the terms of reference would not contravene Russian federal legislation, and that the visit could be carried out as planned in full compliance therewith.
Согласно федеральному законодательству, минимальный возраст употребления алкоголя военнослужащими таков, как в штате
Under federal law, the drinking age for the Armed Forces is the same as the state
порядок работы которой полностью соответствовал федеральному законодательству.
of the industrial site«Alabuga»", which fully complied with federal legislation.
Согласно федеральному законодательству все групповые планы страхования здоровья для закрытых акционерных компаний с численностью сотрудников более 50 должны охватывать алкоголизм так же, как и другие болезни.
Under federal law, all group health insurances plans for private companies with more than 50 employees must offer insurance coverage for alcoholism that is equal to their insurance coverage for other medical conditions.
направила в Верховный суд Татарстана требование признать закон не соответствующим федеральному законодательству.
demanded that Supreme Court of Tatarstan regards the law as contradicting the federal legislation.
Февраля судья федерального суда Хьюстона Сим Лэйк постановил, что лечение др. Буржински было, цитирую:" незаконным согласно техасскому и федеральному законодательству с 1984 г.", и приказал остановить его,
On February 9th, Houston federal court judge Sim Lake ruled Dr. Burzynski's treatments have been quote:"illegal under Texas and Federal Law since 1984" and he ordered them stopped on all
Пуэрто- Рико подчиняется федеральному законодательству Соединенных Штатов Америки, на которое никак не может повлиять,
Puerto Rico was subject to federal laws of the United States of America over which it had no control,
Кроме того, лица, которые утверждают, что их осуждение или наказание противоречат федеральному законодательству или Конституции, могут добиваться пересмотра их дела в федеральном суде посредством подачи ходатайства о применении процедуры хабеас корпус см. Ex parte Bollman, 8 U. S.( 4 Cranch) 74.
Moreover, individuals who allege their convictions or punishments are in violation of federal law or the Constitution may seek review in federal court by way of an application for a writ of habeas corpus.
которые следят за их соответствием федеральному законодательству.
ensured that they conformed to federal law.
поощряющие диверсификацию персонала на должностях федерального уровня в той мере, в какой такие действия соответствуют федеральному законодательству.
that encourage diversity in the federal workplace to the extent that such actions are consistent with federal law.
привести сеть в соответствие федеральному законодательству.
adjusts the network in accordance with the Federal law.
простого убийства и вступления в сговор, в своей основе аналогичны федеральному законодательству; наиболее суровую кару влекут за собой акты, совершаемые с целенаправленным намерением причинить смерть.
conspiracy are essentially similar to the federal law; the most severe punishments are allocated to the acts committed with the most particular intent to cause death.
ему решений кантональных судов, Федеральный суд способствует обеспечению соответствия различных кантональных законов федеральному законодательству, а также его единообразному применению.
the Federal Supreme Court helps to ensure that cantonal laws are in keeping with federal law and that federal law is uniformly applied.
преследованию за нетрезвое вождение; военные базы могут применять правила дорожного движения к гражданам; согласно федеральному законодательству движение на автомобиле в пьяном виде на территории, управляемой Службой национальных парков,
military bases can enforce New Jersey traffic law on civilians, and it is a misdemeanor under federal law to drive while intoxicated on land administered by the National Park Service, the Department of Veterans Affairs,
Приведенные нарушения, наряду с другими противоречиями основному закону страны и федеральному законодательству, изложены в информации Генерального прокурора в правительство России о необходимости проверки в Конституционном суде Российской Федерации основных нормативно- правовых актов ряда Северо- Кавказских субъектов на предмет их соответствия федеральному законодательству.
These points and other contradictions between national constitutions and federal legislation are presented in a report by the Procurator-General to the Russian Government which says that the Constitutional Court of the Russian Federation needs to check the basic laws and regulations of a number of northern Caucasian entities to ensure that they are in conformity with federal legislation.
Результатов: 61, Время: 0.043

Федеральному законодательству на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский