ФЕДЕРАЛЬНОМУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ - перевод на Испанском

legislación federal
федеральное законодательство
федеральным законом
союзным законом
союзное законодательство
leyes federales
федеральный закон
федеральное законодательство
союзный закон

Примеры использования Федеральному законодательству на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальный докладчик заявил правительству о том, что, по его мнению, условия проведения его поездки не будут противоречить российскому федеральному законодательству и что поездку можно будет совершить, как и было запланировано, в полном соответствии с ними.
el Relator Especial comunicó al Gobierno que, a su juicio, las atribuciones no infringirían la legislación federal rusa y que la visita podría realizarse según lo previsto en plena conformidad con la legislación interna.
определение пытки по всему федеральному законодательству и законодательству штатов полностью соответствовало международным
asegurando que la definición de tortura en la legislación federal y estatal esté en plena consonancia con las normas internacionales
Местные органы власти и сотрудники полиции могут быть признаны ответственными по федеральному законодательству за необеспечение надлежащей подготовки сотрудников по вопросам закрепленных в Конституции ограничений на применение силы. City of Canton v. Harris,
Según la legislación federal, las administraciones y los funcionarios de policía locales pueden ser tenidos por responsables de la formación inadecuada de los funcionarios en lo que respecta a las limitaciones constitucionales del empleo de la fuerza(City of Canton c. Harris,
В случае лица, задержанного согласно федеральному законодательству, совет, назначаемый Главным судьей Пакистана и состоящий из Председателя
En el caso de las personas privadas de libertad en virtud de una ley federal, una junta nombrada por el Presidente del Tribunal Supremo del Pakistán
которые должны соответствовать федеральному законодательству о городских землях.
de conformidad con la legislación federal sobre subdivisión de terrenos urbanos.
физические лица в соответствии с конституционным принципом могут быть лишены свободы или прав по федеральному законодательству и решению суда.
las personas sólo pueden ser privadas de su libertad o ver restringidos sus derechos en virtud de la legislación federal y por decisión de un tribunal.
территорий также были приняты соответствующие законодательные акты, в силу которых граждане могут представлять свои жалобы согласно либо федеральному законодательству, либо законодательству соответствующего штата или территории.
en esta esfera y, por consiguiente, las personas pueden optar por presentar sus denuncias con arreglo bien al régimen federal bien al del estado o territorio de que se trate.
федеральных судов". Местные суды в своих решениях опираются на Конституцию,">федеральное законодательство и те местные законы, которые не противоречат Конституции и федеральному законодательству.
federal en virtud de las disposiciones de la Constitución y las leyes federales y">aquellas leyes locales que no estén en contradicción con las disposiciones de la Constitución y las leyes federales".
Обзор изменений в федеральном законодательстве 35- 40 26.
Reseña de las revisiones de la legislación federal 35- 40 19.
Определение пытки в федеральном законодательстве.
Definición de tortura en la legislación federal.
Компенсация ущерба в федеральном законодательстве.
La reparación del daño en la legislación federal.
оговоренных в федеральном законодательстве.
empleadores que se rigen por la legislación federal.
Указанные положения получили развитие в федеральном законодательстве.
Dichas disposiciones han sido objeto de desarrollo normativo en la legislación federal.
Юридически обязательное к исполнению федеральное законодательство по бытовому насилию является недостаточным.
La normativa federal vinculante contra la violencia doméstica es a todas luces insuficiente.
Наряду с этим федеральное законодательство регламентирует и ограничивает разглашение иной конфиденциальной информации.
La ley federal también reglamenta y restringe la revelación de otras informaciones delicadas.
Вследствие отсутствия правовой базы в федеральном законодательстве Конфедерация не участвует в финансировании домов по приему женщин.
La Confederación, al no existir fundamento legal en la legislación federal, no participa en la financiación de los hogares de acogida para mujeres.
обеспечение применения федерального законодательства возложены на различные министерства
ejecución ordinarias de las leyes federales incumben a diversos departamentos ejecutivos
Помимо федерального законодательства, большинство штатов руководствуется конституционными положениями
Además de la legislación federal, la mayoría de los Estados tienen disposiciones
Отсутствия федерального законодательства по вопросам суррогатного материнства,
No hay leyes federales sobre la maternidad subrogada,
оговоренных в федеральном законодательстве.
excepto los que están acogidos a la legislación federal.
Результатов: 55, Время: 0.0572

Федеральному законодательству на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский