ФЕДЕРАЛЬНОМУ ПРАВИТЕЛЬСТВУ - перевод на Испанском

al gobierno federal
федеральному правительству
a el gobierno federal
федеральному правительству
a los gobiernos federal
федеральному правительству

Примеры использования Федеральному правительству на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А пока необходимо принять дополнительные меры для обеспечения охраны и безопасности персонала Организации Объединенных Наций, которому Совет Безопасности поручил оказывать помощь федеральному правительству в деле реализации ряда инициатив.
Entretanto, se requieren medidas adicionales para garantizar la seguridad del personal de las Naciones Unidas al que el Consejo de Seguridad encomendó que prestara asistencia al Gobierno Federal en la ejecución de una serie de iniciativas.
Совещание выразило свою признательность федеральному правительству Соединенных Штатов и городу Нью-Йорку за их позитивную
Los participantes en la Reunión expresaron su aprecio por la posición positiva adoptada por el Gobierno Federal de los Estados Unidos
Федеральному правительству и правительствам штатов следует разработать эффективные политику,
Los gobiernos federal y estatales deberían adoptar políticas, programas
Однако важно также подчеркнуть, что государства- члены должны продолжать оказывать поддержку Переходному федеральному правительству Сомали, которое играет главную роль в борьбе с пиратством и вооруженным разбоем против судов.
No obstante, también es importante señalar que los Estados Miembros deben continuar apoyando el papel primordial del Gobierno Federal de Transición de Somalia para combatir la piratería y el robo a mano armada contra buques.
Она подчеркнула, что федеральному правительству не удалось продемонстрировать приверженность делу предупреждения насилия в отношении женщин
Destacó que el Gobierno federal no había demostrado estar decidido a prevenir y sancionar la violencia contra la mujer
процессу должны быть переданы федеральному правительству путем дарения, с предоставлением дарственных сертификатов, подписанных нынешними владельцами указанных авторских прав или патентов.
patente de cualquier invento, fórmula o proceso deberá transferirse el gobierno federal por medio de certificados de regalo firmados por los actuales dueños de dichos derechos o patentes.
Федеральному правительству и правительствам штатов
Los gobiernos del Commonwealth y de los estados y territorios,
С целью найти выход из этого затруднительного положения мы обращаемся к Совету Безопасности с призывом помочь переходному федеральному правительству в его усилиях по стабилизации положения в стране путем пересмотра вопроса о целесообразности эмбарго на поставки оружия в Сомали и его скорейшей отмены.
En este sentido, pedimos al Consejo de Seguridad que colabore con los esfuerzos del Gobierno Federal de Transición en la estabilización del país, reexaminando los fundamentos para mantener el embargo de armas contra Somalia y levantándolo rápidamente.
Она добавила, что федеральному правительству следует в приоритетном порядке гарантировать,
Añadió que el Gobierno federal debía, entre otras cosas, garantizar de forma
Кроме того, Комитет рекомендует федеральному правительству обеспечить полное соблюдение Гаагской конвенции 1993 года о защите детей
El Comité recomienda asimismo que el Gobierno federal vele por la plena aplicación del Convenio de La Haya de 1993 sobre la Protección de los Niños
Переходному федеральному правительству следует потребовать, чтобы все торговые суда, которые заходят в порт Могадишо, выгружали весь свой груз,
El Gobierno Federal de Transición exija que todos los buques mercantes que atraquen en el puerto de Mogadiscio desembarquen toda su carga
Переходному федеральному правительству совместно с Переходным федеральным парламентом необходимо будет действовать сообща с региональными властями Пунтленда,
El Gobierno Federal de Transición, junto con el Parlamento Federal de Transición, deberán colaborar con las autoridades regionales de Puntlandia, Somalilandia
Угроза, исходящая от некоторых преданных Переходному федеральному правительству элементов, приобрела более серьезный характер в связи с тем, что некоторые преступники, вооруженные элементы
La amenaza creada por ciertos elementos genuinos del Gobierno Federal de Transición se complicó con el uso de uniformes del Gobierno Federal de Transición por algunos delincuentes,
Комитет обратился с просьбой к переходному федеральному правительству и АМИСОМ создать соответствующие эффективные системы управления запасами
El Comité pida al Gobierno Federal de Transición y a la AMISOM que instauren sistemas eficaces para la gestión
В то же время члены оппозиции Переходному федеральному правительству, в том числе члены клана Хавийе, дистанцировались от решений конференции в Асмаре.
Por otra parte, algunos miembros de la oposición del Gobierno Federal de Transición, entre los que se incluyen miembros del clan hawiye, se han distanciado de los resultados de la conferencia de Asmara.
К Переходному федеральному правительству обращается призыв отказаться от вербовки
Se exhorta al Gobierno Federal de Transición a que renuncie a reclutar
К Переходному федеральному правительству и всем другим вооруженным силам или группировкам в Сомали
Se insta una vez más al Gobierno Federal de Transición y demás fuerzas
В процессе разработки концепции операций техническую поддержку Африканскому союзу и федеральному правительству Сомали оказывали МООНСОМ, ЮНСОА, Отделение Организации Объединенных Наций при Африканском союзе( ОООНАС) и Департамент операций по поддержанию мира.
La UNSOM, la UNSOA, la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz prestaron apoyo técnico a la Unión Africana y el Gobierno Federal de Somalia en el proceso de elaboración del concepto de las operaciones.
ПОООНС стремится взять на себя ведущую роль в усилиях, направленных на мобилизацию поддержки и помощи переходному федеральному правительству и его учреждениям в рамках различных международных директивных органов,
La UNPOS se propone tomar la iniciativa en la labor de obtener apoyo y asistencia para el Gobierno Federal de Transición y sus instituciones en diversos órganos internacionales encargados de tomar decisiones,
Кроме того, Федеральному правительству Сомали требуется финансовая помощь
Además, el Gobierno Federal de Somalia necesita apoyo financiero
Результатов: 859, Время: 0.0216

Федеральному правительству на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский