ФЕДЕРАЛЬНОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ - перевод на Английском

federal legislation
федеральное законодательство
федеральные законы
федеральный законопроект
federal law
федеральный закон
федеральный юридический
федеральное законодательство
ФЗ
федеральное право
федеральный законодательный
союзным законом
союзным законодательством
federal laws
федеральный закон
федеральный юридический
федеральное законодательство
ФЗ
федеральное право
федеральный законодательный
союзным законом
союзным законодательством

Примеры использования Федеральном законодательстве на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Несмотря на отсутствие в федеральном законодательстве прямого запрета на создание свободных экономических зон с особыми режимами хозяйствования, Верховный суд России занял сторону прокуратуры,
Despite the absence of a direct ban on the creation of free economic zones with special economic regimes in the federal legislation, the Supreme Court of Russia took the side of the prosecutor's office,
Что касается городского жилищного строительства для малоимущих слоев населения, то в федеральном законодательстве делается исключение в отношении необходимости получения титула на имущество,
In case of urban subdivisions to benefit lowerincome classes, federal law waives the need for property title if the property has been declared of public interest
Последствия изменений в федеральном законодательстве, регулирующем пользование земельными,
Consequences of changes to federal legislation regulating the use of land,
правового положения следует отметить значительные изменения в федеральном законодательстве, бóльшая часть которых обусловлены воздействием международного права после проведения четвертой Пекинской конференции
legal status, there has been significant development in the federal laws, largely influenced by the international legal framework following the Fourth Conference of Beijing
в случае наличия нормативных пробелов в федеральном законодательстве содержащиеся в договорах нормы служат теми принципами,
where there are gaps in federal legislation, the rules contained in treaties serve as guidelines
признания права на труд в их национальном/ федеральном законодательстве в качестве одного из прав человека
that the right to work is recognized by their national/federal legislation as a human right
пересмотра отдельных положений Конституции Чеченской Республики возникла в связи с тем, что с момента принятия в марте 2003 года на референдуме Конституции ЧР в федеральном законодательстве произошли изменения в вопросах, связанных с избранием глав субъектов Российской Федерации
revise certain provisions of the Constitution of the Chechen Republic arose from the fact that since the adoption in March 2003 referendum on the Constitution of the Chechen Republic in the federal legislation has been a change in the matters relating to the election of the heads of subjects of the Russian Federation
тогда как содержащееся в федеральном законодательстве определение пытки предусматривает наказания лишь в случае причинения" сильных" страданий, он хотел бы узнать, сказывается ли это на количестве возбуждаемых уголовных преследований и обвинительных приговоров,
the definition of torture set out in federal legislation did not provide for punishments except when the suffering inflicted was"acute," he wanted to know whether the foregoing had repercussions on the number of legal proceedings initiated
Федеральное законодательство 22- 26 10.
Federal legislation 22- 26 9.
В соответствии с федеральным законодательством ее члены получают суточное пособие.
In accordance with federal legislation, its members receive daily allowances.
Федеральное законодательство о социальной защите инвалидов.
Federal law on social protection of disabled people.
Федеральная конституция, федеральное законодательство и конституции штатов.
The federal Constitution, federal legislation, and State constitutions.
Кроме этого, согласно федеральному законодательству, на все виды стрелкового оружия не распространяется единый режим.
In addition, under federal law not all firearms are treated the same.
Федеральное законодательство 15- 19 6.
Federal laws 15- 19 4.
Она должна соответствовать федеральному законодательству об особо охраняемых природных территориях ООПТ.
It is also necessary to prepare corresponding federal legislation on protected areas.
Согласно федеральному законодательству страхование с выплатой суточных пособий по болезни является факультативным.
Under federal law, the provision of a daily allowance in the event of sickness is optional.
Федеральные суды уполномочены рассматривать дела, связанные с Конституцией, федеральным законодательством и международными договорами.
Federal courts have jurisdiction over cases arising under the Constitution, Federal laws and international treaties.
Ни Конституция, ни федеральное законодательство не предусматривают в этом отношении никаких особых обязанностей.
Neither the Constitution nor federal legislation prescribes specific duties in this regard.
Федеральное законодательство запрещает доставку алкогольных напитков по почте.
Federal law prohibits alcoholic beverages from being shipped through the mail.
Федеральное законодательство регулирует судопроизводство лишь в федеральных инстанциях.
Federal legislation governs only the procedure in federal bodies.
Результатов: 47, Время: 0.0403

Федеральном законодательстве на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский