ФОРМИРУЮЩУЮСЯ - перевод на Английском

emerging
возникают
появляются
выйти
стать
вытекающих
появления
проявляются
всплыть
сложиться
возникновения
evolving
развиваться
эволюционировать
изменяться
развития
эволюции
разработать
стать
совершенствоваться
видоизменяться
претерпевать изменения
developing
разработка
развивать
развитие
создание
подготовить
формирование
совершенствовать
разработать
создать
выработать
forming
бланк
формуляр
создавать
форме
виде
образуют
формируют
составляют
сформировать
анкету

Примеры использования Формирующуюся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
разоружения на XXI век, и формирующуюся роль Организации Объединенных Наций.
disarmament challenges for the twenty-first century and the evolving role of the United Nations.
КАРИКОМ будет продолжать поддержку деятельности по включению проблем малых островных развивающихся государств в формирующуюся глобальную рамочную программу.
Open Working Group and would continue to advocate for the incorporation of the concerns of small island developing States in that emerging global framework.
При выявлении признаков дарований в младшем дошкольном возрасте подчеркивается необходимость учитывать вероятностный характер проявления одаренности и рассматривать ее как формирующуюся структуру, проходящую начальный этап своего становления.
In identifying the signs of endowments in the early preschool age emphasizes the need to take into account the probabilistic nature of the manifestations of endowments and view it as an evolving structure that passes the initial stage of its formation.
опасные для жизни инфекции и формирующуюся устойчивость, и будут публиковать данные в открытом доступе.
life-threatening infections and the emerging resistance, and make the data publicly available.
IV Стратегии, в формирующуюся концепцию глобальной социальной политики и политики в области развития.
IV of the Strategy, into the evolving global social and development policy frameworks.
негосударственными деятелями, которые обсудили с ней формирующуюся практику в сфере борьбы за искоренение насилия в отношении женщин.
with various State and non-State actors who discussed evolving practices in the quest to eliminate violence against women.
вселяющую надежду реальность, формирующуюся в нашем регионе.
hopeful reality evolving in our region.
категорий правонарушителей с целью выявления предполагаемых тенденций, включая, возможно, формирующуюся практику безнаказанности.
with a view to identifying possible trends, including patterns of impunity that may emerge.
Общая задача заключается в укреплении стабильности рыночной экономики, включая формирующуюся глобальную экономику,
Overall, the objective is to improve the consistency of market economies, including the emerging global economy,
Они приветствуют положения соглашений о мире и формирующуюся позицию, имеющую своей целью добиться равенства в рамках суданского общества между северными
They welcomed the provisions of the Peace Agreements and the vision being developed to create equality within Sudanese society between north and south and in wealth distribution, and to ensure freedom of religion
обеспечит международному сообществу уникальную возможность взять на себя ответственность за включение вопросов инвалидности в формирующуюся повестку дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года.
development, to be held in 2013, will provide the international community with a critical opportunity to commit to the inclusion of disability in the emerging United Nations development agenda beyond 2015.
Социальным Советом вопроса о целесообразности создания группы экспертов для осуществления глобальных усилий по содействию интеграции развивающихся стран в формирующуюся глобальную информационную сеть там же, пункт 61.
Social Council should consider the feasibility of establishing a group of experts to undertake a global effort to enhance the integration of developing countries in the emerging global information network idem, para. 61.
в создании условий для их вступления в Европейский союз и их интеграции в формирующуюся наукоемкую мировую экономику.
in facilitating their accession into the European Union, and their integration into the emerging knowledge-based global economy.
новшества и формирующуюся практику последних лет,
in which he addressed"innovations and evolving practices of recent years,
с помощью которых формирующуюся грудь девушки массируют или придавливают, чтобы предупредить раннее половое созревание
placed on girls' developing breasts in order to prevent early puberty which would attract the lustful gaze of men
лучше понимать и использовать формирующуюся многостороннюю торговую систему для недопущения дальнейшей маргинализации.
take advantage of the evolving multilateral trading system in order to avoid further marginalization.
Соответственно ЮНКТАД готова внести вклад в новые общесистемные программы( например, в еще формирующуюся инициативу" Помощь в интересах торговли")
Accordingly, UNCTAD is ready to contribute to new system-wide programmes(e.g. the still-emerging Aid For Trade Initiative)
эффективной интеграции в формирующуюся глобальную информационную систему;
effective integration in the emerging global information network;
для защиты чувствительных бентических местообитаний, включая формирующуюся эпифауну, например мшанки
to protect sensitive benthic habitats, including emergent epifauna such as bryozoans
их интеграции в формирующуюся глобальную информационную сеть и расширению их участия в наукоемких секторах глобальной экономики.
the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence", in which the Assembly promoted the access">of developing countries to information and communication technology, their integration into the emerging global information network and their participation in the knowledge-intensive sectors of the global economy.
Результатов: 86, Время: 0.0464

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский