ФУНДАМЕНТАЛЬНОЕ РАЗЛИЧИЕ - перевод на Английском

fundamental difference
фундаментальное различие
принципиальная разница
принципиальное отличие
принципиальное различие
основополагающее различие
фундаментальная разница
фундаментальное отличие
коренное различие
одно из основных различий
основополагающее отличие
fundamental distinction
основополагающее различие
принципиальное различие
фундаментальное различие
основное различие
принципиальное отличие
кардинальное различие
fundamental differences
фундаментальное различие
принципиальная разница
принципиальное отличие
принципиальное различие
основополагающее различие
фундаментальная разница
фундаментальное отличие
коренное различие
одно из основных различий
основополагающее отличие

Примеры использования Фундаментальное различие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В инструментариях их оценки имеются некоторые фундаментальные различия.
There are some fundamental differences in their measurement tools.
Очевидно, на данный момент фундаментальные различия в динамике индексов выявлены не были.
Evidently, no fundamental differences between performances of indices have been observed yet.
реализм разделяют много фундаментальных различий.
realism have a number of fundamental differences.
Ясно, что между НРБ и минами имеются коекакие фундаментальные различия, и эти различия следует принимать в расчет.
Clearly there are some fundamental differences between UXO and mines, and these differences should be taken into account.
признаются фундаментальные различия между защитой, предоставляемой беженцам в соответствии с положениями международного права,
recognized the fundamental difference between the protection to be granted to refugees, in conformity with international law,
ограниченный характер в ситуациях, когда существуют фундаментальные различия в правовой культуре режимов,
limited where there are fundamental differences in the legal culture of regimes,
Можно привести и другие примеры для объяснения фундаментального различия в области применения прав лиц, принадлежащих к меньшинствам
Other examples could be mentioned to explain the fundamental difference between the thrust of the rights of persons belonging to minorities
Эти фундаментальные различия являются продуктом столетий
These fundamental differences are the product of centuries
Краткое сравнение процедур, применяемых в современных контейнерных портах Фундаментальные различия касаются распределения задач
Short Comparison with Procedures Applied in Modern Container Ports The fundamental difference is in the distribution of roles
Но наследие последних двух десятилетий и фундаментальные различия, лежащие в основе конфликтов, будут продолжать напоминать о себе
But the legacy of the past two decades, and the fundamental differences that lie at the heart of the conflicts will persist,
привлек внимание к фундаментальному различию между методами и инструментами для оценок уязвимости
drew attention to the fundamental difference between methods and tools for vulnerability
учитывая фундаментальные различия мандатов и деятельности между операциями по поддержанию мира
given the fundamental differences in mandates and activities between peacekeeping operations
Респонденты не видят фундаментальных различий, которые могли бы в достаточной степени обосновать эти требования, касающиеся раскрытия данных на основе справедливой стоимости.
Respondents cannot see a fundamental difference that would sufficiently justify these fair value disclosure requirements.
Однако на этом решении мы обожглись, потому что у новой блоковой системы оказались фундаментальные различия со старой.
This ended up burning us because the new block system had some fundamental differences.
между этими двумя видами структур существуют фундаментальные различия.
two totally distinct environments, there were fundamental differences between them.
сделала вывод о наличии ряда фундаментальных различий.
the administration of'deliberate release', and concluded that there were some fundamental differences.
это положение упускает из виду фундаментальные различия между этими двумя механизмами.
the provision disregards the fundamental differences between these two mechanisms.
Был сделан следующий вывод:" В целом работа показала, что существуют фундаментальные различия между европейским законодательством
It concludes:"Overall, the work showed that there are fundamental differences between the European legislation
Официально причиной расставания было названа« несовместимость по причине фундаментальных различий характера».
The reason officially assigned stated that their separation was due to the"incompatibility based upon fundamental differences of character.
Аргумент неоднозначен: ГКЧП не предпринимал адекватные меры против Ельцина, потому что не имел никаких фундаментальных различий с ним.
The argument has a circular quality: the Emergency Committee did not take adequate measures against Yeltsin because they had no fundamental differences with him.
Результатов: 45, Время: 0.0408

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский