ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ - перевод на Английском

fundamental
основных
основополагающих
фундаментальных
коренные
принципиальных
важнейших
основой
basic
основной
базовых
основополагающих
элементарных
фундаментальных
начального
основы
foundational
основополагающий
фундаментальным
первичного
основных
базовые
основой
fundamentals
основных
основополагающих
фундаментальных
коренные
принципиальных
важнейших
основой
seminal
семенной
важный
эпохальный
основополагающих
плодотворной
конструктивную
оригинальной
фундаментальных
новаторской

Примеры использования Фундаментальный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Этот фундаментальный проект был одобрен Правительством в 2006 году.
The go-ahead for this project was approved by the government in 2006.
Фундаментальный государственный антисемитизм намного опаснее, чем бытовой антисемитизм.
The dangerous type of anti-Semitism is the fundamental state-promoted anti-Semitism and not the social-trivial type.
Ясный ответ на данный фундаментальный правовой вопрос имеет существенное значение.
A clear-cut reply on such a fundamental legal issue was essential.
Кроме того, Генеральная Ассамблея не раз подтверждала фундаментальный характер гражданской помощи.
Moreover, the General Assembly has repeatedly reaffirmed the fundamentally civilian nature of humanitarian assistance.
Для начала можно поставить фундаментальный вопрос: в чем состоят наиболее важные вклады Клаузевица в теорию войны в смысле, что они актуальны для стратегов и сегодня?
To begin, one may pose a basic question: what are Clausewitz's most important contributions to the theory of war insofar as they are relevant to strategists today?
В основе философии Бхагаваты лежит один фундаментальный принцип, который привнес
There is one foundational principle of the Bhagavata philosophy, which is enacted
Этот фундаментальный принцип изложен и в" Законе об обороне", который является основополагающим военно- правовым актом Республики Хорватия" Официальная газета"№ 33/ 02.
This basic principle is stated as well in the Defence Law which is the basic military law of the Republic of Croatia Official Gazette No. 33/02.
Этот фундаментальный принцип состоит в том, чтобы установить отношения с Господом посредством настроения разлуки.
This foundational principle is to establish a relationship with the Lord through the mood of separation.
Это- фундаментальный принцип, лежащий в основе эволюции связанных с языками процедур на протяжении многих лет.
This is the seminal principle underlying the evolution of language-related procedures over the years.
Кроме того, в настоящее время в кантоне разрабатывается всеобъемлющая стратегия поощрения ранней интеграции, которая опирается на фундаментальный принцип равенства возможностей для всех детей.
Moreover, it is currently developing a comprehensive early stimulation strategy based on the basic principle of equality of opportunity for all children.
Он вспоминает фундаментальный опыт Фольвия
He refers to the foundational experiences of Folleville
Основы теории гендера>>, а в 2004 году издан первый фундаментальный учебник для вузов по этой программе.
Science approved the study programme"Basic gender theory", and the first basic textbook for higher education institutions was issued in 2004 under this programme.
Фундаментальный анализ и долгосрочные экономические индикаторы диктуют направление тренда на протяжении длительного периода времени.
Fundamentals, and long term economic indicators can dictate the trend of currency pairs over a large period of time.
Фундаментальный и институциональный потенциал был укреплен на национальном уровне в ряде стран,
Foundational and institutional capacity has been strengthened at the national level in some countries,
которое включает следующие общие профессиональные навыки: фундаментальный скаутинг, обучение взрослых,
which includes the following general competencies: Fundamentals of Scouting, adult learning,
и фундаментальный кризис в мировой« выготскиане».
and foundational crisis in global"Vygotskiana.
Равенство перед законом- фундаментальный общий принцип защиты прав человека,
Equality before the law is a basic general principle of human rights protection
Трибунал, таким образом, вносит фундаментальный и прочный вклад в обеспечение справедливости в интересах народов бывшей Югославии.
The Tribunal has thus made a fundamental and lasting contribution to bringing justice to the peoples of the former Yugoslavia.
Результатом работы стал фундаментальный аналитический отчет о состоянии рынка,
This resulted in a fundamental analytical status report on the market, based,
Основой этого права является фундаментальный принцип прав человека, согласно которому все люди рождаются равными в своем достоинстве
The foundation of that right is the core human rights principle that all humans are born equal in dignity
Результатов: 692, Время: 0.1031

Фундаментальный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский