FOUNDATIONAL - перевод на Русском

основополагающий
fundamental
basic
foundational
essential
cardinal
underlying
founding
overarching
seminal
is a bedrock
основополагающие
fundamental
basic
foundational
essential
cardinal
underlying
founding
overarching
seminal
is a bedrock
фундаментальным
fundamental
basic
foundational
первичного
primary
initial
basic
first
foundational
raw
primitive
primordial
primeval
основных
main
major
fundamental
basic
key
core
substantive
principal
essential
primary
базовые
basic
base
baseline
core
framework
underlying
reference
benchmark
основой
basis
foundation
framework
base
backbone
core
fundamental
pillar
cornerstone
bedrock
основополагающим
fundamental
basic
foundational
essential
cardinal
underlying
founding
overarching
seminal
is a bedrock
основополагающих
fundamental
basic
foundational
essential
cardinal
underlying
founding
overarching
seminal
is a bedrock
фундаментальных
fundamental
basic
foundational

Примеры использования Foundational на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The term"foundational issues of statistical systems" should be used instead.
Было предложено использовать вместо этого термина формулировку" фундаментальные вопросы статистических систем.
Foundational contributions to the field of econophysics.
Основополагающий вклад в области эконофизики.
rather than a single foundational source.
а не единичный основополагающий источник.
The Exodus was a foundational experience and a model for the future.
Исход из Египта- опыт основополагающий и образцовый.
If you have the proper foundational skills, mask clearing can literally be as easy as 1-2-3!
Если вы владеете правильными базовыми навыками, очистка маски станет простым навыком!
The foundational idea:"Two are better than one".(v. 9) Why?
Фундаментальная идея звучит так:« Двоим лучше, нежели одному».( ст. 9) Почему?
This is a foundational qigong exercise that is included in many advanced types of qigong exercises.
Это фундаментальное упражнение цигун, которое включено во многие передовые типы упражнений цигун.
The foundational norm of territorial integrity has generated a series of relevant consequential principles.
Фундаментальная норма территориальной целостности породила ряд значимых, логически вытекающих принципов.
The continuous validity of this foundational aim is beyond discussion.
Непреходящая значимость этой основополагающей цели не подлежит обсуждению.
Foundational principle.
Базовый принцип.
Return to absolutely foundational work of authentic disciple-making.
Возвращение к абсолютно фундаментальной работе по воспитанию учеников.
Intimacy with God is foundational for everything else!- Community.
Близость с Богом является основополагающей для всего остального!- Община.
This highlights the foundational relevance of the category of Abelian groups in the theory and its canonical nature.
Это подчеркивает фундаментальную роль категории абелевых групп в данной теории.
This foundational aspect of the UCM specification now sets the clear path for building upon.
Благодаря такому основополагающему аспекту спецификацией УМКП сейчас закреплен четкий механизм для последующей работы.
please pray about your understanding of this foundational issue.
молитесь о своем понимании этого основополагающего вопроса.
God has ordained the family as the foundational institution of human society.
Господь рассматривает семью как фундаментальное учреждение человеческого общества.
Much of the foundational work for this component has already begun.
Значительная часть подготовительной работы по этому компоненту уже началась.
Several foundational results in extremal graph theory are questions of the above-mentioned form.
Некоторые функциональные результаты в экстремальной теории графов- это вопросы упомянутых выше видов.
practiced in completing jigsaw puzzles are a foundational part of successful learning.
напрактикованными в завершать головоломки jigsaw будут foundational часть успешно учить.
In many cases these needs reflect a lack of capacity in foundational chemicals management.
Во многих случаях эти потребности отражают недостаток потенциала в области регулирования основных химических веществ.
Результатов: 307, Время: 0.0963

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский