ФУНДАМЕНТАЛЬНОЙ - перевод на Английском

fundamental
основных
основополагающих
фундаментальных
коренные
принципиальных
важнейших
основой
basic
основной
базовых
основополагающих
элементарных
фундаментальных
начального
основы
foundational
основополагающий
фундаментальным
первичного
основных
базовые
основой

Примеры использования Фундаментальной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Существует множество способов выбора фундаментальной области.
There are many ways to choose a fundamental domain.
Современная физика в поиске фундаментальной теории.
In Search of a Fundamental Theory.
Такой тип прогнозирования может быть на технической или на фундаментальной основе.
Such forecasting can be done on fundamental or technical basis.
Это задача для фундаментальной науки.
This is a task for fundamental science.
А что насчет фундаментальной работы, которую проводит доктор Крюгер в отделе исследования ISIS?
What about the groundbreaking work… Dr. Krieger is doing for ISIS in our Applied Research Division?
Вводятся понятия фундаментальной и алгоритмической погрешностей измерения углового спектра.
The notions of fundamental and algorithmic inaccuracies of angular spectrum measurements are introduced.
Фундаментальной теоретической платформой айфааровской Парадигмы является новейшее космологическое знание ииссиидиологии.
The fundamental theoretical platform of Ayfaar Paradigm is the newest cosmological knowledge- iissiidiology.
Международный союз фундаментальной и клинической фармакологии.
The International Union of Basic and Clinical Pharmacology.
Этот импульс является фундаментальной особенностью растущего самопроявления Божества в космическом существовании.
That impulse is an essential feature of the growing self-manifestation of the Divine in cosmic existence.
Наличие фундаментальной и прикладной науки в стране- признак высокоразвитого государства.
Availability of basic and applied science in the country is the sign of a highly developed state.
Научно-исследовательский институт фундаментальной и прикладной медицины им. Б. А.
Institute of fundamental and applied medicine named. B.A.
Устройте полку, где вы можете поставить ссылку книгу для вашей работы является фундаментальной.
Having a shelf where you can put reference books for your work is essential.
Проблема незаконного занятия собственности является одновременно и сложной, и фундаментальной.
The problem of illegal occupation is as difficult as it is fundamental.
Более того, права человека признаются в качестве фундаментальной<< универсальной темы.
In addition, the topic of human rights is recognized as a fundamental"cross-cutting theme.
Роль биобанков в структуре фундаментальной и клинической медицины.
The role of biobanking in the structure of fundamental and clinical medicine.
Для нас оно началось с фундаментальной трансформации корпоративной культуры.
For us, that began with fundamentally transforming our culture.
Жизнь ребенка является главной фундаментальной ценностью.
Child's life is the key core value.
Данное явление представляет интерес как с точки зрения фундаментальной, так и сугубо практической.
This phenomenon is of interest both from fundamental and highly practical standpoints.
Пятого практикума Организации Объединенных Наций/ ЕКА по фундаментальной космической науке,
The Fifth United Nations/ESA Workshop on Basic Space Science, to be organized
Программы научных исследований предполагают финансирование фундаментальной науки, а ожидаемый от их реализации результат- это продукт научного исследования.
The programmes for scientific research support basic science and the expected outcome is a research product.
Результатов: 1266, Время: 0.0348

Фундаментальной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский