ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ - перевод на Немецком

grundlegende
принципиально
фундаментально
кардинально
радикально
основных
фундаментальным
основательно
коренным
fundamentale
фундаментально
принципиально
фундаментальным
grundsätzliche
принципиально
по сути
в общем
фундаментально
основных
фундаментальных
принцип
grundlegenden
принципиально
фундаментально
кардинально
радикально
основных
фундаментальным
основательно
коренным
grundlegendes
принципиально
фундаментально
кардинально
радикально
основных
фундаментальным
основательно
коренным

Примеры использования Фундаментальный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вообще, другой важнейший фундаментальный фактор, поддерживающий высокие цены на золото,
Ein weiterer entscheidender und grundlegender Faktor, der zu hohen Goldpreisen beitrug,
Контроль экспатриантов над экспортным бизнесом отражает фундаментальный недостаток в финансовой системе Китая.
Die Kontrolle so vieler exportorientierter Unternehmen durch im Ausland ansässige Chinesen spiegelt einen fundamentalen Fehler in Chinas Finanzsystem wider.
Это фундаментальный вопрос, без которого мы не можем существовать", утверждает Пельта.
Das ist eine prinzipielle Sache, ohne die er nicht sein kann", behauptet Pelta.
Несмотря на их согласие уважать наш фундаментальный образ жизни,
Obwohl sie zusagten, die Grundlagen unserer Lebensweise zu respektieren, tat dieser Mann das Schlimmste,
Эти инспекторы- джентльмены не могут понять один фундаментальный момент: чтобы разоружить погрязший в душегубстве
Die Herren Inspektoren verstehen nämlich einen entscheidenden Punkt nicht: Die Entwaffnung eines verbrecherischen
Естественным будет установить само сознание как нечто фундаментальное, фундаментальный кирпичик природы.
Die natürliche Konsequenz wäre, das Bewusstsein selbst als fundamentales Element zu erklären, zu einem elementaren Baustein der Natur.
которую я называю" фундаментальный закон.
die ich"Fundamentales Gesetz" nenne.
Фундаментальный вопрос: как мы будем создавать экономический рост в прогрессивных
Die grundlegende Frage ist: Wie werden wir Wirtschaftswachstum in fortgeschrittenen
Но мне кажется, что сейчас мы наблюдаем фундаментальный переход власти от стран,
Nun sieht es für mich so aus, dass wir eine fundamentale Bewegung der Macht sehen,
Фундаментальный закон таков, что разные слои луковицы похожи друг на друга
Das grundlegende Gesetz ist so, dass die verschiedenen Zwiebelhäute einander ähneln,
Госсекретарь Кондолиза Райс объявила в 2005 году, что“ фундаментальный характер режимов означает сегодня гораздо больше,
Außenministerin Condoleezza Rice erklärte im Jahr 2005, dass„der grundsätzliche Charakter eines Regimes mehr zählt als die internationale Machtverteilung“
на первый план выступает фундаментальный вопрос о природе страны:
seiner existenziellen Krise versinkt, tritt eine grundlegende Frage zum Wesen des Landes in den Vordergrund:
потому что это основа общества, это фундаментальный источник, который дает на общество,
das die Grundlage der Gesellschaft ist. Das ist der grundlegende Rohstoff, das gibt uns eine gute Gesellschaft
а это нарушает фундаментальный принцип законов ведения войны”.
Außerdem verletzt man damit die grundlegenden Prinzipien des Kriegsrechts.“.
проведенный в этом году была тема Шекспира фундаментальный, Особенно песня" Гамлет.
Workshop in diesem Jahr hatte das Thema von Shakespeares grundlegende, in speziellen mod piesa"Hamlet.
Максвелла может быть построен, и совсем недавно в биологии в которой идея демона Максвелла была предложена как фундаментальный механизм биологических систем.
Dämonen gebildet werden können, und neuerdings in Biologie, in der die Idee von Maxwells Dämon als ein fundamentalen Mechanismus in biologischen Systemen vorgeschlagen wurde.
Но фундаментальной проблемой остается однобокое распределение власти в международной системе.
Das grundlegende Problem freilich bleibt die ungleiche Machtverteilung innerhalb des internationalen Systems.
У международного сообщества есть фундаментальная правовая обязанность по отношению к Ливии.
Die internationale Gemeinschaft hat eine grundlegende rechtliche Pflicht gegenüber Libyen.
Такие фундаментальные свойства и законы больше никаким образом не объяснены.
Diese fundamentalen Eigenschaften und Gesetze werden durch nichts noch Grundlegenderes erklärt.
И это фундаментальное свойство, которое мы изучали с нашей технологией.
Das ist eine grundlegende Eigenschaft, die wir mit unserer Technologie ausnutzen.
Результатов: 47, Время: 0.0941

Фундаментальный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий