ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

fundamental
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
básico
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
fundamentales
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
básica
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
fundacional
основополагающим
учредительного
первичного
фундаментальный
создании
учреждении

Примеры использования Фундаментальный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
борьбе с ними Генеральная Ассамблея признает фундаментальный конфликт между интересами табачной промышленности
la Asamblea General reconoció" el conflicto fundamental de intereses entre la industria del tabaco
Организации Объединенных Наций и международного права являются многочисленными и носят фундаментальный характер.
del derecho internacional cometidas mediante dicha ley son numerosas y fundamentales.
уровня развития представляют собой фундаментальный фактор, определяющий реальное
de grado de desarrollo constituyen un factor fundamental que determina la aplicación viable
необходимо преодолеть фундаментальный раскол для воспитания чувства национальной идентичности,
existen cismas fundamentales que deben superarse si quiere forjarse un
должны явиться событием исторического масштаба и значения и обеспечить фундаментальный качественный сдвиг в деле полноценного сотрудничества по укреплению глобальной безопасности
acontecimientos de importancia y alcance histórico que provoquen un cambio cualitativo fundamental para que se coopere plenamente con miras a aumentar la seguridad mundial e impedir la proliferación
впредь вносить фундаментальный вклад в поддержание международного мира и безопасности.
seguirán haciendo contribuciones fundamentales al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
американский сейсмолог японского происхождения, сделавший фундаментальный вклад в понимание физики землетрясений и тектонических процессов, которые их вызывают.
es un sismólogo japonés que hizo contribuciones fundamentales para el entendimiento de los terremotos y los procesos tectónicos que los causan.
Как указано в введении, Генеральный секретарь пытается сместить первоначальный акцент с политических приоритетов периода после окончания" холодной войны" на более фундаментальный, хотя и менее драматический, аспект развития.
Como lo indica la introducción a la Memoria, el Secretario General trató de desplazar la atención de la Organización del énfasis primario sobre las prioridades políticas posteriores a la guerra fría para concentrarla en las preocupaciones más fundamentales, aunque menos dramáticas, del desarrollo.
Итак я хочу убедить вас сегодня в том, что фундаментальный источник неспособности Африки вовлечь весь остальной мир в более продуктивные отношения, это слабые институциональные структуры
Así que hoy quiero argumentar que la fuente esencial de la incapacidad de África para conectar con el resto del mundo en una relación más productiva,
Мир начинает претерпевать структурный сдвиг- такой же фундаментальный, как промышленная революция- от заводской экономики к компьютерной экономике,
Hoy el mundo comienza a vivir un cambio estructural tan profundo como la revolución industrial: el paso de
Второй фундаментальный вопрос, который, с нашей точки зрения,
La segunda cuestión subyacente que observamos en este debate se relaciona más con los países en desarrollo,
который по линии своей Группы имплиментационной поддержки вносит фундаментальный вклад в развитие и осуществление Конвенции.
apoyo para la aplicación, contribuye de forma esencial a la evolución y al cumplimiento de la Convención.
Поэтому мы настоятельно призываем международное сообщество активизировать свою поддержку, чтобы развивающиеся страны могли поддерживать свой фундаментальный баланс и создавать бюджетное пространство, необходимое для финансирования программ инвестиций в инфраструктуру,
Por lo tanto, instamos a la comunidad internacional a que incremente su apoyo a fin de que los países en desarrollo puedan mantener su equilibrio fundamental y crear el margen presupuestario necesario para financiar programas de inversión en la infraestructura
В своем решении IDВ. 19/ Dес. 5 Совет подчеркнул фундаментальный принцип соблюдения юридических
En su decisión IDB.19/Dec.5, la Junta hizo hincapié en el principio fundamental de adhesión a las obligaciones jurídicas
жизнью». Разумеется, как и любой фундаментальный труд,« Второй пол» содержит идеи, которые дополнялись после публикации книги.
como cualquier trabajo fundacional, las ideas de"El segundo sexo" han sido expandidas desde su publicación.
Назначенный Советом министров независимый комитет провел фундаментальный обзор тюремного законодательства и положений,
Un comité independiente designado por el Consejo de Ministros había emprendido una revisión fundamental de la Ley de instituciones penitenciarias
Кроме того, применительно к уходу на дому в Дании действует тот фундаментальный принцип, что такая помощь должна оказываться с учетом индивидуальных потребностей, причем бесплатно, за исключением временной помощи, за которую с пользователя взимается плата, размер которой зависит от уровня дохода.
Igualmente, los principios fundamentales de la atención en el hogar en Dinamarca son que este servicio debe ofrecerse sobre la base de las necesidades personales y que es gratuito-- excepto la asistencia temporal, por la que el usuario debe pagar en función de sus ingresos.
Разграничение- этот фундаментальный принцип запрещает нападения,
Este principio fundamental prohíbe los ataques que no estén
Глубокий, фундаментальный анализ основных тенденций развития современного мира, сделанный главами государств
Los análisis intensos y fundamentales de las tendencias principales de los acontecimientos del mundo de hoy realizados por los Jefes de Estado
Для Канады фундаментальный вопрос в отношении возможности проведения на Конференции переговоров по документу о негативных гарантиях безопасности,
La pregunta básica del Canadá por lo que respecta a la posibilidad de negociar un instrumento en la Conferencia sobre garantías negativas,
Результатов: 350, Время: 0.0938

Фундаментальный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский