GO-AHEAD - перевод на Русском

['gəʊ-əhed]
['gəʊ-əhed]
добро
good
welcome
goodness
go-ahead
kindness
dobro
разрешение
permission
permit
resolution
authorization
approval
authorisation
clearance
license
licence
consent
отмашку
go-ahead
зеленый свет
green light
go-ahead
greenlight
сигнал
signal
message
alarm
alert
tone
beep
ping
согласия
consent
agreement
approval
harmony
concurrence
accord
permission
acceptance
agreed
consensus
приказа
order
command
decree
warrant
writ
разрешения
permission
permit
resolution
authorization
approval
authorisation
clearance
license
licence
consent

Примеры использования Go-ahead на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They already gave it the go-ahead.
Они уже дали добро.
examined the surroundings and gave a go-ahead.
осмотрел окрестности и дал добро.
Yeah, he gave that the go-ahead.
Да, он дал добро.
When Carrie observes this, the go-ahead is given to move in, and the terrorists are captured successfully.
Когда Кэрри замечает это, дают приказ выдвигаться, и террористов успешно захватывают.
Did you think I would given you the go-ahead?
Ты что, думаешь что я уже дала тебе согласие?
ready to jump into position on your go-ahead.
готовы к прыжку на позицию по вашему сигналу.
Laleham and Vallance are waiting for a go-ahead.
Лалехем и Вэллэнс ждут сигнала.
We don't have the president's go-ahead.
Нам нужна отмашка президента.
Has Jarvis given the go-ahead?
Джарвис дал команду на уничтожение?
The go-ahead for this project was approved by the government in 2006.
Этот фундаментальный проект был одобрен Правительством в 2006 году.
the project was given the go-ahead.
проекту был дан старт.
The rest I have ordered up to be released to them pending your go-ahead.
Остальное я уже достал, чтобы показать им, как только вы дадите команду.
Do you remember what time that call came in, the go-ahead call?
Вы помните, в какое время поступил этот звонок с приказом?
Bill, you give me the go-ahead on this, when those brothers get in the van,
Билл, если дашь добро, то когда братья заберутся в фургон это будет последнее,
First, with regard to management reform, the summit document gives the go-ahead for extensive management reforms to make the Secretariat more efficient, more effective
Вопервых, что касается реформы системы управления, в документе встречи на высшем уровне дается добро на проведение широкомасштабных управленческих реформ с целью повышения эффективности,
I'm gonna have to call and get the go-ahead before I open the vault.
Очевидно, мне придется сделать звонок и получить разрешение до того, как я открою сейф.
Once the go-ahead had been given, a small team was put together to implement Wilson's model in hardware.
После того как он дал добро, собралась небольшая команда для реализации модели Уилсон на аппаратном уровне.
Then came the fateful day when Mr. Burns was lobbying for the go-ahead on his nuclear plant, and he was giving away stuffed Isotoads to all the children.
Затем наступил роковой день В то время как мистер Бернс был занят лоббированием за отмашку на своей АЭС, и он ушел Плюшевые изо- жабы всем детям.
who has given the go-ahead to withdraw these cases,
который дал разрешение отозвать эти дела,
Given the go-ahead, Marston developed Wonder Woman with Elizabeth whom Marston believed to be a model of that era's unconventional, liberated woman.
Получив зеленый свет, Марстон разработал комикс Wonder Woman с Элизабет, которую Марстон взял за модель свободной нетрадиционной женщины этой эры.
Результатов: 80, Время: 0.0631

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский