[ˌfʌndə'mentl 'difrənsiz]
фундаментальные различия
fundamental differences принципиальные различия
fundamental differences
principal differences принципиальных разногласий
fundamental differences принципиальных отличий
fundamental differences основополагающие различия
fundamental differences фундаментальные разногласия
fundamental differences
fundamental disagreements фундаментальные расхождения
fundamental differences существенные различия
significant differences
substantial differences
considerable differences
significant variations
significant disparities
important differences
substantive differences
major differences
considerable variation
substantial variations основные различия
main differences
major differences
key differences
basic differences
principal differences
primary differences
main distinctions
fundamental differences
basic distinctions принципиальные расхождения
fundamental differences кардинальные различия основополагающих разногласий
The most fundamental differences relate to definition of the essence of local self-government Наиболее принципиальные различия касаются определения сущности местного самоуправления Notes the fundamental differences between the parties in implementing the main provisions of the settlement plan; Отмечает наличие принципиальных разногласий между сторонами в деле осуществления основных положений плана урегулирования; These fundamental differences are the product of centuries Эти фундаментальные различия являются продуктом столетий No special or fundamental differences from previous products, Никаких особенных и принципиальных отличий от предыдущих изделий, Noting also the fundamental differences between the parties in implementing the main provisions of the settlement plan. Отмечая также наличие принципиальных разногласий между сторонами в деле осуществления основных положений плана урегулирования.
But the legacy of the past two decades, and the fundamental differences that lie at the heart of the conflicts will persist, Но наследие последних двух десятилетий и фундаментальные различия , лежащие в основе конфликтов, будут продолжать напоминать о себе but stressed the fundamental differences of opinion on management decisions. однако подчеркнул принципиальные различия во взглядах на управленческие решения. Fundamental differences do, however, remain, in particular on the crucial issue of wider adherence to treaties on non-proliferation- specifically,Вместе с тем сохраняются основополагающие различия , особенно по очень важной проблеме более широкого присоединения к договорам о нераспространении, By and large, fundamental differences from the upper class does not exist, По большому счету, принципиальных отличий от высшего класса не существует, на стоимость Noting also the fundamental differences with regard to the four options contained in the report of the Secretary-General of 19 February 2002. Отмечая также наличие принципиальных разногласий в отношении четырех вариантов, содержащихся в докладе Генерального секретаря от 19 февраля 2002 года. given the fundamental differences in mandates and activities between peacekeeping operations учитывая фундаментальные различия мандатов и деятельности между операциями по поддержанию мира Fundamental differences , and respect for cultural diversityОсновополагающие различия и уважение к культурному разнообразиюFundamental differences still remain between us and the Committee of 24 on the issue of the eradication of colonialismПо-прежнему сохраняются фундаментальные разногласия между нами и Комитетом 24- х по вопросам о ликвидации колониализма the validity of the settlement plan, while noting the fundamental differences between the parties in its implementation. одновременно отмечая наличие принципиальных разногласий между сторонами в деле осуществления плана. This ended up burning us because the new block system had some fundamental differences . Однако на этом решении мы обожглись, потому что у новой блоковой системы оказались фундаментальные различия со старой. but got a few fundamental differences . однако получил несколько принципиальных отличий . The exchange of views exposed clear and fundamental differences in the approach favoured by different delegations. Обмен мнениями выявил четкие и фундаментальные расхождения в подходах, которым отдают предпочтение разные делегации. the delegation of Egypt pointed out that in trying to prevent torture in advance or by dissuasion, some fundamental differences emerged. при попытке заранее или путем переговоров предупредить применение пыток возникают некоторые фундаментальные разногласия . two totally distinct environments, there were fundamental differences between them. между этими двумя видами структур существуют фундаментальные различия . At the same time, it should be noted that in fact the fundamental differences in corporate and tax laws of both jurisdictions are not available. В то же время, следует учесть, что на самом деле принципиальных отличий в корпоративном и налоговом законодательстве обоих юрисдикций не имеется.
Больше примеров
Результатов: 152 ,
Время: 0.1166