Примеры использования Хранимые на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Данные мониторинга окружающей среды, хранимые государственными органами или по их поручению(
Возвратить принадлежащие инвестору или хранимые от его лица деньги, переданные участнику системы страхования обязательств перед инвесторами с целью предоставления им инвестиционных услуг;
Данные экологического мониторинга, хранимые государственными органами или по их поручению( например, концентрации приземного уровня озона),
репатриировать все активы, хранимые за рубежом.
Что данные о домашних хозяйствах, собираемые и хранимые в ходе этих обследований, наряду с данными
Хранимые события записываются в базу данных сервера
Собираемые и хранимые Постоянной службой по среднему уровню моря данные об уровне моря предоставляются в распоряжение международного сообщества.
Наша цель- дифференцировать функции, хранимые и разработаны для более чем 45- летнюю историю компании.
В исчисления следует включать количества, хранимые в складских запасах для потребления внутри страны,
Оружие и боеприпасы, хранимые лицом, о котором говорится в предшествующем пункте, подлежат конфискации.
Свадебные обряды Индии, хранимые традицией, за многотысячелетнюю историю не претерпели существенных изменений и по-прежнему поражают своей красочностью и зрелищностью.
Хранимые аналитическим программным обеспечением, не связываются с данными, позволяющими установить вашу личность, которые вы предоставляете через мобильное приложение.
В качестве третьего шага ядерные державы могли бы разрешить международную инспекцию своих запасов с целью удостовериться, что хранимые инвентарные запасы могут изыматься только в неоружейных целях.
пересылаемые нами куки вполне безопасны и не позволяют использовать данные, хранимые на комьпютерах гостей.
метаданные, хранимые на платформах упомянутых соцсетей.
Суммы, выплаченные и хранимые как оборотный капитал, представляют собой долгосрочное обязательство перед Организацией
после прекращения с работниками трудовых отношений записи и информацию, хранимые в соответствии с пунктом 36 настоящей Рекомендации, следует сдавать в архив согласно указаниям компетентного органа.
т. п., хранимые любыми единицами, включая предприятия, при условии, что они не предназначены для использования в качестве промежуточных ресурсов в процессе производства;
Возвратить принадлежащие инвестору и хранимые, администрируемые или управляемые от его имени финансовые инструменты, переданные участнику системы страхования обязательств перед инвесторами с целью предоставления им инвестиционных услуг.
также сбора налогов на частные активы, хранимые их резидентами за рубежом.