ЦЕЛАЯ СЕМЬЯ - перевод на Английском

whole family
всей семьи
все семейство
вся семейка
entire family
всей семьи
все семейство
вся семейка

Примеры использования Целая семья на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Единственная сила на Земле, способная залить снег, целая семья, плачущая в канун Рождества.
The only force on Earth that could drown the snow, a whole family crying on Christmas Eve.
Так как наступает год Собаки, в гости к ребятам пришла целая семья Барбоскиных из любимого мультфильма.
As the year of the Dog comes, a whole family of Barboskins from the beloved cartoon came to visit the boys.
большинство земельных наделов очень малы и обычно целая семья или клан работает на участке.
holdings were very small, and it was common for a whole family or tribe to work on a land holding.
в квартире может проживать как один гость, так и целая семья.
the apartment can be accommodated as a guest and the whole family.
во многих странах Африки и Азии целая семья должна прожить день на эту сумму.
Asian countries an entire family has only that amount a day to live on.
Герои являются целой семьей супергероев, поэтому мультфильм рассчитан на максимально широкую аудиторию.
Heroes are a whole family of superheroes, so cartoon designed for the widest possible audience.
Они могут съесть целую семью за полчаса.
They can eat an entire family in a half an hour.
Принесли целую семью.
A whole family's been brought in.
Убить целую семью?
Kill the whole family?
Он пытался распотрошить целую семью.
It tried to eviscerate an entire family.
Ты убил целую семью в Ереване.
You killed a whole family outside yerevan.
Ливров, чтобы выручить целую семью.
Fifty-six livres to save an entire family from ruin.
Они похищают целые семьи.
They kidnap the whole family.
Кто-то убил целую семью.
Somebody out there murdered an entire family.
Ты получаешь стипендию, помогает этой целой семье.
You getting a scholarship helps this whole family.
сейчас я содержу мою целую семью.
I support my entire family.
Если моя земля с ее развалинами может спасти целую семью, колебаний быть не может.
If my land can save a whole family, I'm positive.
Но не целую семью.
Not an entire family.
Это было бы здорово для всех нас, целой семьи.
It will be good for all of us, the whole family.
Авива, я снял убийство целой семьи.
Aviva, I filmed an entire family getting slaughtered.
Результатов: 61, Время: 0.0493

Целая семья на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский